The Greatest Novels & Novellas of Gustave Flaubert. Gustave Flaubert

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Greatest Novels & Novellas of Gustave Flaubert - Gustave Flaubert страница 34

Автор:
Серия:
Издательство:
The Greatest Novels & Novellas of Gustave Flaubert - Gustave Flaubert

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      “Yes, I am going,” replied the druggist, astonished. “Am I not a member of the consulting commission?”

      Mere Lefrancois looked at him for a few moments, and ended by saying with a smile —

      “That’s another pair of shoes! But what does agriculture matter to you? Do you understand anything about it?”

      “Certainly I understand it, since I am a druggist — that is to say, a chemist. And the object of chemistry, Madame Lefrancois, being the knowledge of the reciprocal and molecular action of all natural bodies, it follows that agriculture is comprised within its domain. And, in fact, the composition of the manure, the fermentation of liquids, the analyses of gases, and the influence of miasmata, what, I ask you, is all this, if it isn’t chemistry, pure and simple?”

      The landlady did not answer. Homais went on —

      “Do you think that to be an agriculturist it is necessary to have tilled the earth or fattened fowls oneself? It is necessary rather to know the composition of the substances in question — the geological strata, the atmospheric actions, the quality of the soil, the minerals, the waters, the density of the different bodies, their capillarity, and what not. And one must be master of all the principles of hygiene in order to direct, criticize the construction of buildings, the feeding of animals, the diet of domestics. And, moreover, Madame Lefrancois, one must know botany, be able to distinguish between plants, you understand, which are the wholesome and those that are deleterious, which are unproductive and which nutritive, if it is well to pull them up here and re-sow them there, to propagate some, destroy others; in brief, one must keep pace with science by means of pamphlets and public papers, be always on the alert to find out improvements.”

      The landlady never took her eyes off the “Cafe Francois” and the chemist went on —

      “Would to God our agriculturists were chemists, or that at least they would pay more attention to the counsels of science. Thus lately I myself wrote a considerable tract, a memoir of over seventy-two pages, entitled, ‘Cider, its Manufacture and its Effects, together with some New Reflections on the Subject,’ that I sent to the Agricultural Society of Rouen, and which even procured me the honour of being received among its members — Section, Agriculture; Class, Pomological. Well, if my work had been given to the public — ” But the druggist stopped, Madame Lefrancois seemed so preoccupied.

      “Just look at them!” she said. “It’s past comprehension! Such a cookshop as that!” And with a shrug of the shoulders that stretched out over her breast the stitches of her knitted bodice, she pointed with both hands at her rival’s inn, whence songs were heard issuing. “Well, it won’t last long,” she added. “It’ll be over before a week.”

      Homais drew back with stupefaction. She came down three steps and whispered in his ear —

      “What! you didn’t know it? There is to be an execution in next week. It’s Lheureux who is selling him out; he has killed him with bills.”

      “What a terrible catastrophe!” cried the druggist, who always found expressions in harmony with all imaginable circumstances.

      Then the landlady began telling him the story that she had heard from Theodore, Monsieur Guillaumin’s servant, and although she detested Tellier, she blamed Lheureux. He was “a wheedler, a sneak.”

      “There!” she said. “Look at him! he is in the market; he is bowing to Madame Bovary, who’s got on a green bonnet. Why, she’s taking Monsieur Boulanger’s arm.”

      “Madame Bovary!” exclaimed Homais. “I must go at once and pay her my respects. Perhaps she’ll be very glad to have a seat in the enclosure under the peristyle.” And, without heeding Madame Lefrancois, who was calling him back to tell him more about it, the druggist walked off rapidly with a smile on his lips, with straight knees, bowing copiously to right and left, and taking up much room with the large tails of his frock-coat that fluttered behind him in the wind.

      Rodolphe, having caught sight of him from afar, hurried on, but Madame Bovary lost her breath; so he walked more slowly, and, smiling at her, said in a rough tone —

      “It’s only to get away from that fat fellow, you know, the druggist.” She pressed his elbow.

      “What’s the meaning of that?” he asked himself. And he looked at her out of the corner of his eyes.

      Her profile was so calm that one could guess nothing from it. It stood out in the light from the oval of her bonnet, with pale ribbons on it like the leaves of weeds. Her eyes with their long curved lashes looked straight before her, and though wide open, they seemed slightly puckered by the cheekbones, because of the blood pulsing gently under the delicate skin. A pink line ran along the partition between her nostrils. Her head was bent upon her shoulder, and the pearl tips of her white teeth were seen between her lips.

      “Is she making fun of me?” thought Rodolphe.

      Emma’s gesture, however, had only been meant for a warning; for Monsieur Lheureux was accompanying them, and spoke now and again as if to enter into the conversation.

      “What a superb day! Everybody is out! The wind is east!”

      And neither Madame Bovary nor Rodolphe answered him, whilst at the slightest movement made by them he drew near, saying, “I beg your pardon!” and raised his hat.

      When they reached the farrier’s house, instead of following the road up to the fence, Rodolphe suddenly turned down a path, drawing with him Madame Bovary. He called out —

      “Good evening, Monsieur Lheureux! See you again presently.”

      “How you got rid of him!” she said, laughing.

      “Why,” he went on, “allow oneself to be intruded upon by others? And as to-day I have the happiness of being with you — ”

      Emma blushed. He did not finish his sentence. Then he talked of the fine weather and of the pleasure of walking on the grass. A few daisies had sprung up again.

      “Here are some pretty Easter daisies,” he said, “and enough of them to furnish oracles to all the amorous maids in the place.”

      He added, “Shall I pick some? What do you think?”

      “Are you in love?” she asked, coughing a little.

      “H’m, h’m! who knows?” answered Rodolphe.

      The meadow began to fill, and the housewives hustled you with their great umbrellas, their baskets, and their babies. One had often to get out of the way of a long file of country folk, servant-maids with blue stockings, flat shoes, silver rings, and who smelt of milk, when one passed close to them. They walked along holding one another by the hand, and thus they spread over the whole field from the row of open trees to the banquet tent.

      But this was the examination time, and the farmers one after the other entered a kind of enclosure formed by a long cord supported on sticks.

      The beasts were there, their noses towards the cord, and making a confused line with their unequal rumps. Drowsy pigs were burrowing in the earth with their snouts, calves were bleating, lambs baaing; the cows, on knees folded in, were stretching their bellies on the grass, slowly chewing the cud, and blinking their heavy eyelids at the gnats that buzzed round them. Plough-men with bare arms were holding by the halter prancing stallions

Скачать книгу