The Jew and Other Stories. Ivan Sergeevich Turgenev
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Jew and Other Stories - Ivan Sergeevich Turgenev страница 9
V
'What a strange man!' I said, turning to Fustov, who had already set to work at his turning-lathe. 'Can he be a foreigner? He speaks Russian so fluently.'
'He is a foreigner; only he's been thirty years in Russia. As long ago as 1802, some prince or other brought him from abroad … in the capacity of secretary … more likely, valet, one would suppose. He does speak Russian fluently, certainly.'
'With such go, such far-fetched turns and phrases,' I put in.
'Well, yes. Only very unnaturally too. They're all like that, these Russianised Germans.'
'But he's a Czech, isn't he?'
'I don't know; may be. He talks German with his wife.'
'And why does he call himself a veteran of the year twelve? Was he in the militia, or what?'
'In the militia! indeed! At the time of the fire he remained in Moscow and lost all his property. … That was all he did.'
'But what did he stay in Moscow for?'
Fustov still went on with his turning.
'The Lord knows. I have heard that he was a spy on our side; but that must be nonsense. But it's a fact that he received compensation from the treasury for his losses.'
'He wears some sort of uniform. … I suppose he's in government service then?'
'Yes. Professor in the cadet's corps. He has the rank of a petty councillor.'
'What's his wife like?'
'A German settled here, daughter of a sausagemaker … or butcher. … '
'And do you often go to see him?'
'Yes.'
'What, is it pleasant there?'
'Rather pleasant.'
'Has he any children?'
'Yes. Three by the German, and a son and daughter by his first wife.'
'And how old is the eldest daughter?'
'About five-and-twenty,'
I fancied Fustov bent lower over his lathe, and the wheel turned more rapidly, and hummed under the even strokes of his feet.
'Is she good-looking?'
'That's a matter of taste. She has a remarkable face, and she's altogether … a remarkable person.'
'Aha!' thought I. Fustov continued his work with special earnestness, and to my next question he only responded by a grunt.
'I must make her acquaintance,' I decided.
VI
A few days later, Fustov and I set off to Mr. Ratsch's to spend the evening. He lived in a wooden house with a big yard and garden, in Krivoy Place near the Pretchistensky boulevard. He came out into the passage, and meeting us with his characteristic jarring guffaw and noise, led us at once into the drawing-room, where he presented me to a stout lady in a skimpy canvas gown, Eleonora Karpovna, his wife. Eleonora Karpovna had most likely in her first youth been possessed of what the French for some unknown reason call beauté du diable, that is to say, freshness; but when I made her acquaintance, she suggested involuntarily to the mind a good-sized piece of meat, freshly laid by the butcher on a clean marble table. Designedly I used the word 'clean'; not only our hostess herself seemed a model of cleanliness, but everything about her, everything in the house positively shone, and glittered; everything had been scoured, and polished, and washed: the samovar on the round table flashed like fire; the curtains before the windows, the table-napkins were crisp with starch, as were also the little frocks and shirts of Mr. Ratsch's four children sitting there, stout, chubby little creatures, exceedingly like their mother, with coarsely moulded, sturdy faces, curls on their foreheads, and red, shapeless fingers. All the four of them had rather flat noses, large, swollen-looking lips, and tiny, light-grey eyes.
'Here's my squadron!' cried Mr. Ratsch, laying his heavy hand on the children's heads one after another. 'Kolia, Olga, Sashka and Mashka! This one's eight, this one's seven, that one's four, and this one's only two! Ha! ha! ha! As you can see, my wife and I haven't wasted our time! Eh, Eleonora Karpovna?'
'You always say things like that,' observed Eleonora Karpovna and she turned away.
'And she's bestowed such Russian names on her squallers!' Mr. Ratsch pursued. 'The next thing, she'll have them all baptized into the Orthodox Church! Yes, by Jove! She's so Slavonic in her sympathies, 'pon my soul, she is, though she is of German blood! Eleonora Karpovna, are you Slavonic?'
Eleonora Karpovna lost her temper.
'I'm a petty councillor's wife, that's what I am! And so I'm a Russian lady and all you may say. … '
'There, the way she loves Russia, it's simply awful!' broke in Ivan Demianitch. 'A perfect volcano, ho, ho!'
'Well, and what of it?' pursued Eleonora Karpovna. 'To be sure I love Russia, for where else could I obtain noble rank? And my children too are nobly born, you know. Kolia, sitze ruhig mit den Füssen!'
Ratsch waved his hand to her.
'There, there, princess, don't excite yourself! But where's the nobly born Viktor? To be sure, he's always gadding about! He'll come across the inspector one of these fine days! He'll give him a talking-to! Das ist ein Bummler, Fiktor!'
'Dem Fiktov kann ich nicht kommandiren, Ivan Demianitch. Sie wissen wohl!' grumbled Eleonora Karpovna.
I looked at Fustov, as though wishing finally to arrive at what induced him to visit such people … but at that instant there came into the room a tall girl in a black dress, the elder daughter of Mr. Ratsch, to whom Fustov had referred. … I perceived the explanation of my friend's frequent visits.
VII
There