The Romaunce of the Sowdone of Babylone and of Ferumbras His Sone Who Conquerede Rome. Various

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Romaunce of the Sowdone of Babylone and of Ferumbras His Sone Who Conquerede Rome - Various страница 10

Автор:
Серия:
Издательство:
The Romaunce of the Sowdone of Babylone and of Ferumbras His Sone Who Conquerede Rome - Various

Скачать книгу

independent way in arranging the subject-matter as well as in many minor points.

      The Sowdan differs from the poem of Syr Ferumbras in two principal points:

      (1) In being an original work, not in the conception, but in the treatment of the subject-matter, whereas the Ashmole Ferumbras is little more than a mere translation. ‹xxxiv›

      (2) In representing, in its first portion, the first part of the old Balan romance, whereas Syr Ferumbras contains only the second. But as that second part of the old Balan romance appears to be considerably modified and greatly amplified in the Ashmole Ferumbras, so the first part of the Sowdan contains a likewise modified, but much shortened, narration of the first part of the old Balan poem, so that the Sowdan has arrived to become quite a different work from the original Balan or Fierabras romance, and that a reconstruction of the contents of that old poem would be impossible from the Sowdan.

       Table of Contents

      AS regards the language of the Sowdan, the first point is the dialect. Looking at the plurals of the present indicative in -en or -n, we at once detect the Midland peculiarities of the poem. Thus we find, l. 1331, gone rhyming with one, l. 1010, goon : camalyon, l. 506, gone : than, l. 1762, lyven : gyfen, l. 1816, byleven : even.

      The verbal forms of the singular present indicative and of the second person sing. preterite of weak verbs lead us to assign this poem to an East-Midland writer. The 2nd and 3rd person singular present indicative end in -est, -eth; and the 2nd person sing. preterite of weak verbs exhibits the inflection -est: l. 1202, goist : moost; 1314, 1715, knowest; 1344, trowest; 1154, blowest; 1153, saiest; 2292, forgetist; 560, doist; 1193, doistowe;—1093, goth : wroth, 1609 : loth, 1620 : doth; 1728, sleith : deth; 561, sholdest; 1244, shuldist; 603, madist; 563, hadist; 2219, askapedist, &c.—Twice we find the 2nd person preterite without -est (made, wroght); but see the note to l. 2.

      If, now, we examine the phonological and inflectional peculiarities of the Sowdan, we find them thoroughly agreeing with those of other East-Midland works,72 which still further confirms the supposition of the East-Midland origin of the poem. ‹xxxv›

      I or y, the descendants of original u (which in Old English [Anglo-Saxon] had already become y or i in consequence of i- mutation or umlaut)—are found rhyming with original i:—ll. 449, 881, kyn : him, 2060 : wynne; 1657, fille : stille; 1973, fire : desire, &c. It must, however, be noted that the rhyme king : inne (l. 372) or king : thing (ll. 173, 236) cannot be regarded as an East-Midland peculiarity, because king, drihten, chikken, the i of which is a modification of original u, are to be met with in all Middle-English dialects, as has been shown by Professor Zupitza in the Anzeiger für deutsches Altertum, vol. vi. p. 6.

      Old English short a, which is liable to change into o, appears in this poem—

      (1) always as o, before n- combinations (nd, nt, ng):—531, stronge : istonge; 3166, bronte : fonte; 214, amonge : longe, &c.

      (2) as a, before the single consonants m and n:—1120, name : shame, 935 : same, 1739 : grame; 785, 1773, man : Lavan; 3125, came : Lavan (cf. 2579, Lavan : tane); 2160, came : dame, &c.—The fact that com (ll. 547, 1395, 3095, &c.) is used as well as cam as sing. preterite indic. need occasion no difficulty if we remember that the original short a (or o) of cam (or com) had already been lengthened into ô in the O.E. period.73 Came and come as pret. sing. are employed indifferently in Chaucer as well as in the Celestin (ed. Horstmann, Anglia, i. 56), which is known to have been composed in the East-Midland dialect.

      O long, from O.E. â, in our poem has that broad sound which is peculiar to the East-Midland dialect. We find it rhyming with—

      (1) original ô:—1025, wrothe : sothe; 801, goo : doo; 60, inowe : blowe; 325, so : ido, &c.

      (2) unchangeable a:—257, Aufricanes : stoones; 506, gon : than; 2049, agoon : Lavan, &c.

      As many East-Midland works74 the Sowdan has three forms for O.E. þâr:—thare, thore, there, all of which are established by the rhyme:—1805, thore : Egremoure (cf. 2895, Egremoure : tresoure, 1003, Agremore : more); 126, thore : lore; 430, thare : sware; ‹xxxvi› 2245, there : chere, 2404 : bere; 2604, there : were (w

ron), 208 : were (werian), &c.

      We likewise find sore and sare75 (O.E. sâre):—1196, sore : more; 166, sare : care; 1377, sore : thore.

      The O.E. diphthongs ea and eo and the O.E. ŷ (mutated from êa or êo) appear as e in this poem:—1595, me : see, 632 : fee, 1339 : free, 405 : be; 1535, depe : slepe; 1011, 1523, dere : here; 963, yere : vere, 1257 : Olyvere; 996, nere : were; 596, 1528, nede : spede; 1702, eke : speke; 1726, leke : speke; 184, 215, 1208, shelde : felde; 2530, hevene : elevene, &c.

      A brief summary of the grammatical inflexions employed in the poem will also give evidence of a great similarity with the forms used by other East-Midland writers, and will serve to show that the language of the Sowdan agrees closely with that of Chaucer.

      In the declension of substantives the only remnant of case-formation by means of inflexions is the ending used to form the Genitive Singular and the Plural.

      The genitive singular of nouns ends in es (sometimes written -is or ys) for all genders:—356, develes; 1209, stedes; 849, worldis; 1804, worldes; 3035, dammes; 1641, nedes; 1770, shippes; 1072, faderis.

      Substantives ending in -s in the nominative case, remain unchanged in the genitive case:—1214, 1287, Ferumbras; 2006, Naymes; 3207, Charles; 1639, 1350, Floripas.—Florip, l. 614, is the genitive case of Floripe or Florip, l. 2027, 1571.

      The nominative plural of all genders is formed by -es (-is, -ys) or -s:—919, knightes, 1947, 2276, knightis; 1384, horses, 1401, horsys; 429, 2054, gatis; 192, wordes; 837, swerdes; 174, hedes; 2289, ladies; 3271, soules; 26, bokes; 606, peres; 297, tours, &c. Examples of a plural case without s are seen in thinge, l. 2, 1709:—O.E. þing; honde, 987, O.E. handa, as well as hondes, 1412, 2568; frende, 3212, O.E. frŷnd, as well as frendes, 1011, O.E. frêondas.

Скачать книгу