The Art of the Moving Picture. Vachel 1879-1931 Lindsay

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Art of the Moving Picture - Vachel 1879-1931 Lindsay страница 4

The Art of the Moving Picture - Vachel 1879-1931 Lindsay

Скачать книгу

story was clearly and beautifully told by Photoplay Hieroglyphics. For this feature alone, despite many defects of the film, it should be studied in every art school in America.

      Meanwhile "Title writing" remains a commercial necessity. In this field there is but one person who has won distinction—Anita Loos. She is one of the four or five important and thoroughly artistic brains in the photoplay game. Among them is the distinguished John Emerson. In combination with John Emerson, director, producer, etc., she has done so many other things well, her talents as a title writer are incidental, but certainly to be mentioned in this place.

      The outline we are discussing continues through

      Book III—More Personal Speculations and Afterthoughts Not Brought Forward so Dogmatically.

      Chapter XIV—The Orchestra, Conversation, and the Censorship. In this chapter, on page 189, I suggest suppressing the orchestra entirely and encouraging the audience to talk about the film. No photoplay people have risen to contradict this theory, but it is a chapter that once caused me great embarrassment. With Christopher Morley, the well-known author of Shandygaff and other temperance literature, I was trying to prove out this chapter. As soon as the orchestra stopped, while the show rolled on in glory, I talked about the main points in this book, illustrating it by the film before us. Almost everything that happened was a happy illustration of my ideas. But there were two shop girls in front of us awfully in love with a certain second-rate actor who insisted on kissing the heroine every so often, and with her apparent approval. Every time we talked about that those shop girls glared at us as though we were robbing them of their time and money. Finally one of them dragged the other out into the aisle, and dashed out of the house with her dear chum, saying, so all could hear: "Well, come on, Terasa, we might as well go, if these two talking pests are going to keep this up behind us." The poor girl's voice trembled. She was in tears. She was gone before we could apologize or offer flowers. So I say in applying this chapter, in our present stage of civilization, sit on the front seat, where no one can hear your whisperings but Mary Pickford on the screen. She is but a shadow there, and will not mind.

      Chapter XV—The Substitute for the Saloon. I leave this argument as a monument, just as it was written, in 1914 and '15. It indicates a certain power of forecasting on the part of the writer. We drys have certainly won a great victory. Some of the photoplay people agree with this temperance sermon, and some of them do not. The wets make one mistake above all. They do not realize that the drys can still keep on voting dry, with intense conviction, and great battle cries, and still have a sense of humor.

      Chapter XVI—California and America. This chapter was quoted and paraphrased almost bodily as the preface to my volume of verses, The Golden Whales of California. "I Know All This When Gipsy Fiddles Cry," a song of some length recently published in the New Republic and the London Nation, further expresses the sentiment of this chapter in what I hope is a fraternal way, and I hope suggests the day when California will have power over India, Asia, and all the world, and plant giant redwood trees of the spirit the world around.

      Chapter XVII—Progress and Endowment. I allow this discourse, also, to stand as written in 1914 and '15. It shows the condition just before the war, better than any new words of mine could do it. The main change now is the growing hope of a backing, not only from Universities, but great Art Museums.

      Chapter XVIII—Architects as Crusaders. The sermon in this chapter has been carried out on a limited scale, and as a result of the suggestion, or from pure American instinct, we now have handsome gasoline filling stations from one end of America to the other, and really gorgeous Ford garages. Our Union depots and our magazine stands in the leading hotels, and our big Soda fountains are more and more attractive all the time. Having recited of late about twice around the United States and, continuing the pilgrimage, I can testify that they are all alike from New York to San Francisco. One has to ask the hotel clerk to find out whether it is New York or——. And the motion picture discipline of the American eye has had a deal to do with this increasing tendency to news-stand and architectural standardization and architectural thinking, such as it is. But I meant this suggestion to go further, and to be taken in a higher sense, so I ask these people to read this chapter again. I have carried out the idea, in a parable, perhaps more clearly in The Golden Book of Springfield, when I speak of the World's Fair of the University of Springfield, to be built one hundred years hence. And I would recommend to those who have already taken seriously chapter eighteen, to reread it in two towns, amply worth the car fare it costs to go to both of them. First, Santa Fe, New Mexico, at the end of the Santa Fe Trail, the oldest city in the United States, the richest in living traditions, and with the oldest and the newest architecture in the United States; not a stone or a stick of it standardized, a city with a soul, Jerusalem and Mecca and Benares and Thebes for any artist or any poet of America's future, or any one who would dream of great cities born of great architectural photoplays, or great photoplays born of great cities. And the other city, symbolized by The Golden Rain Tree in The Golden Book of Springfield, is New Harmony, Indiana. That was the Greenwich Village of America more than one hundred years ago, when it was yet in the heart of the wilderness, millions of miles from the sea. It has a tradition already as dusty and wonderful as Abydos and Gem Aten. And every stone is still eloquent of individualism, and standardization has not yet set its foot there. Is it not possible for the architects to brood in such places and then say to one another:—"Build from your hearts buildings and films which shall be your individual Hieroglyphics, each according to his own loves and fancies?"

      Chapter XIX—On Coming Forth by Day. This is the second Egyptian chapter. It has its direct relation to the Hieroglyphic chapter, page 171. I note that I say here it costs a dime to go to the show. Well, now it costs around thirty cents to go to a good show in a respectable suburb, sometimes fifty cents. But we will let that dime remain there, as a matter of historic interest, and pass on, to higher themes.

      Certainly the Hieroglyphic chapter is in words of one syllable and any kindergarten teacher can understand it. Chapter nineteen adds a bit to the idea. I do not know how warranted I am in displaying Egyptian learning. Newspaper reporters never tire of getting me to talk about hieroglyphics in their relation to the photoplays, and always give me respectful headlines on the theme. I can only say that up to this hour, every time I have toured art museums, I have begun with the Egyptian exhibit, and if my patient guest was willing, lectured on every period on to the present time, giving a little time to the principal exhibits in each room, but I have always found myself returning to Egypt as a standard. It seems my natural classic land of art. So when I took up hieroglyphics more seriously last summer, I found them extraordinarily easy as though I were looking at a "movie" in a book. I think Egyptian picture-writing came easy because I have analyzed so many hundreds of photoplay films, merely for recreation, and the same style of composition is in both. Any child who reads one can read the other. But of course the literal translation must be there at hand to correct all wrong guesses. I figure that in just one thousand years I can read hieroglyphics without a pony. But meanwhile, I tour museums and I ride Pharaoh's "horse," and suggest to all photoplay enthusiasts they do the same. I recommend these two books most heartily: Elementary Egyptian Grammar, by Margaret A. Murray, London, Bernard Quaritch, 11 Grafton Street, Bond Street, W., and the three volumes of the Book of the Dead, which are, indeed, the Papyrus of Ani, referred to in this chapter, pages 255–258. It is edited, translated, and reproduced in fac-simile by the keeper of the Egyptian and Assyrian Antiquities in the British Museum, Professor E.A. Wallis Budge; published by G.P. Putnam's Sons, New York, and Philip Lee Warner, London. This book is certainly the greatest motion picture I ever attended. I have gone through it several times, and it is the only book one can read twelve hours at a stretch, on the Pullman, when he is making thirty-six hour and forty-eight hour jumps from town to town.

      American civilization grows more hieroglyphic every day. The cartoons of Darling, the advertisements in the back of the magazines and on the bill-boards and in the street-cars, the acres of photographs in the Sunday newspapers, make us into a hieroglyphic civilization far nearer to Egypt than to England. Let us then accept for our classic land, for our standard

Скачать книгу