Убийца из города абрикосов. Незнакомая Турция – о чем молчат путеводители. Витольд Шабловский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийца из города абрикосов. Незнакомая Турция – о чем молчат путеводители - Витольд Шабловский страница 14

Убийца из города абрикосов. Незнакомая Турция – о чем молчат путеводители - Витольд Шабловский

Скачать книгу

говорят, что Халил ее принял, так как у него не было другого выхода. Другие – что он ее действительно любил. Он спрятал Шемсе в подвале, а ее братьям сказал, что не знает, где она. Придумал, как им обоим спастись. Ночью он вывел Шемсе в поле. Хотел обойти деревню и добраться до шоссе. Там поймать машину или сесть на автобус до Мардина. Что потом собирался делать Халил, мы не узнаем уже никогда.

      Одни говорят, что деревню разбудил лай собаки. Другие – что кто-то увидел тени, крадущиеся по полям. Третьи – что братья Шемсе прятались возле дома Халила. Что-то из этого правда, потому что внезапно посреди ночи в поле появилась толпа. Сколько было людей, не удалось выяснить даже полиции. Неизвестно и то, кто первым бросил камень. Известно только, что собралось от 12 до 18 человек. Что камни бросали мужчины и пожилые женщины, а среди них вертелись дети.

      Халил попытался заслонить Шемсе собственным телом. Он погиб первым.

      Когда ярость остыла, люди вернулись в свои постели.

      Утром солдатский патруль нашел посреди поля два тела, заваленные грудой камней.

15

      Шемсе Аллак не умерла в поле. Когда солдаты откопали ее тело, она была еще жива. Она потеряла ребенка, была без сознания, но дышала. Ее отвезли в больницу в Диярбакыр. Она так и не пришла в себя. Хоронили ее члены женских организаций. На похоронах не было никого из родственников.

      Деревня будто сговорилась молчать. Поэтому так и не удалось установить виновных. Братья Шемсе по-прежнему живут в Ялыме. Жена Халила только в прошлом году переехала в Стамбул.

      Через три года после того побиения камнями я направляюсь в Ялым поговорить с жителями. Деревня лежит в предместьях миллионного города Мардин. При въезде гостей встречает большой голубь с оливковой ветвью в клюве.

      Людям мы говорим, что нас прислал Евросоюз и что мы изучаем положение курдов. Я предпочитаю не рисковать, нескольких журналистов уже прогнали отсюда с кулаками. А с Евросоюзом здесь связаны большие надежды.

      Мужчины приглашают нас на чай. У всех иссиня-черные пышные усы. Мы сидим на главной сельской площади и слушаем. В Ялыме из ста двадцати жителей работают от силы тридцать. Часть только летом, во время полевых работ. Но большинство круглый год проводит в чайной.

      – Чем вы обычно занимаетесь? – спрашиваю я самых молодых, с виду им лет по тридцать.

      – Ну, сидим. Чай пьем…

      По-турецки они говорят плохо, поэтому моя переводчица переходит на курдский. Они оживляются: все жители деревни – курды. Но у них даже нет возможности смотреть курдское телевидение, поскольку администрация Мардина блокирует сигнал спутниковых антенн.

      – Мы понимаем по-турецки. Но наши жены – нет, – говорят они.

      – Какие еще проблемы у ваших жен? – спрашиваю я.

      – Нет медицинского обслуживания. Врачи не говорят по-курдски. Даже надписи на лекарствах только по-турецки. Они ни в одном учреждении объясниться не могут…

      – А насилие? Случается? – спрашиваю я

Скачать книгу