The Mythology of the Devil. Moncure D. Conway

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Mythology of the Devil - Moncure D. Conway страница 19

The Mythology of the Devil - Moncure D. Conway

Скачать книгу

boundary and thrown across it or cast into the water, its bearers returning with green boughs. Sometimes the figure is shrouded in white, representing snow, and bears in its hands a broom (the sweeping storm) and a sickle (the fatal reaper). In Russia the ‘Straw Mujik’ is burned, and also in Bulgaria; in the latter the bonfire is accompanied by the firing of guns, and by dances and songs to Lado, goddess of Spring. This reminiscence of Leto, on whose account Apollo slew the Python, is rendered yet more striking by the week of archery which accompanies it, recalling the sunbeam darts of the god. In Spain and Italy the demon puppet is scourged under the name of Judas, as indeed is the case in the annual Good Friday performance of Portuguese sailors in the London Docks. Mr. Tylor found in Mexico a similar custom, the Judas being a regular horned and hoofed devil. In Scotland the pre-christian accessories of a corresponding custom are more pronounced both in the time selected (the last day of the year, old style) and the place. ‘The Clavie,’ as the custom of burning the puppet of Winter is mysteriously called, occurred on January 12 of this year (1878) at Burghead, a fishing village near Forres, where stands an old Roman altar locally named the ‘Douro.’ A tar-barrel was set on fire and carried by a fisherman round the town, while the people shouted and hallooed. (If the man who carries the barrel falls it is an evil omen.) The lighted barrel, having gone round the town, was carried to the top of the hill and placed on the Douro. More fuel was added. The sparks as they fly upwards are supposed to be witches and evil spirits leaving the town; the people therefore shout at and curse them as they disappear in vacancy. When the burning tar-barrel falls in pieces, the fishwomen rush in and endeavour to get a lighted bit of wood from its remains; with this light the fire on the cottage hearth is at once kindled, and it is considered lucky to keep this flame alive all the rest of the year. The charcoal of the Clavie is collected and put in bits up the chimney to prevent the witches and evil spirits coming into the house. The Douro is covered with a thick layer of tar from the fires that are annually lighted upon it. Close to it is a very ancient Roman well.

      It is an instance of the irony of etymology that the word ‘Hell’ means a place of fireless darkness. Nor is the fact that the name of the Scandinavian demoness Hel, phonetically corresponding with Kali, ‘the Black One’ (Goth. Halja), whose abode was an icy hole, has her name preserved as a place of fiery torment, without significance. In regions where cold was known to an uncomfortable extent as well as heat, we usually find it represented in the ideas of future punishment. The realm called Hades, meaning just the same as Hell, suggests cold. Tertullian and Jerome say that Christ’s own phrases ‘outer darkness’ and the ‘gnashing (chattering) of teeth’ suggest a place of extreme cold alternating with the excessive heat. Traces of similar speculations are found with the Rabbins. Thus Rabbi Joseph says Gehenna had both water and fire. Noah saw the angel of death approaching and hid from him twelve months. Why twelve? Because (explains Rabbi Jehuda) such is the trial of sinners,—six in water, six in fire. Dante (following Virgil) has frigid as well as burning hells; and the idea was refined by some scholiasts to a statement which would seem to make the alternations of future punishment amount to a severe ague and fever. Milton (Paradise Lost, ii.) has blended the rabbinical notions with those of Virgil (Æn. vi.) in his terrible picture of the frozen continent, where

      The parching air

      Burns frore, and cold performs th’ effect of fire:

      Thither by harpy-footed Furies haled

      At certain revolutions all the damn’d

      Are brought; and feel by turns the bitter change

      Of fierce extremes, extremes by change more fierce,

      From beds of raging fire to starve in ice

      Their soft etherial warmth, and there to pine

      Immovable, infix’d, and frozen round.

      With which may be compared Shakespeare’s lines in ‘Measure for Measure’—

      The de-lighted spirit

      To bathe in fiery floods, or to reside

      In thrilling region of thick-ribbed ice.

      This type of demon haunted people’s minds in Scandinavia, where, though traditions of a flame demon (Loki) and the end of the world by fire were imported, the popular belief seems to have been mainly occupied with Frost giants, and the formidable Oegir, god of the bleak sea east winds, preserved in our word awe (Anglo-Saxon ege), and more directly in the name of our familiar demon, the Ogre, so often slain in the child’s Gladsheim. Loki (fire) was, indeed, speedily relegated by the Æsir (gods) to a hidden subterraneous realm, where his existence could only be known by the earthquakes, geysers, and Hecla eruptions which he occasioned. Yet he was to come forth at Ragnarök, the Twilight of the Gods. We can see a singular blending of tropical and frigid zones—the one traditional, the other native—in the Prose Edda. Thus:—‘What will remain,’ said Gangler, ‘after heaven and earth and the whole universe shall be consumed, and after all the gods and the homes of Valhalla and all mankind shall have perished?’ ‘There will be many abodes,’ replied Thridi, ‘some good, some bad. The best place of all to be in will be Gimil, in heaven; and all who delight in quaffing good drink will find a great store in the hall called Brimir, which is also in heaven in the region Okolni. There is also a fair hall of ruddy gold, (for) Sindri, which stands on the mountains of Nida. In those halls righteous and well-minded men shall abide. In Ná-strönd there is a vast and direful structure with doors that face the north. It is formed entirely of the backs of serpents, wattled together like wicker-work. But the serpents’ heads are turned towards the inside of the hall, and continually vomit forth floods of venom, in which wade all those who commit murder or who forswear themselves. As it is said in the Völuspá:—

      She saw a hall

      Far from the sun

      In Náströnd standing,

      Northward the doors look,

      And venom-drops

      Fall

Скачать книгу