Brothers & Sisters - John & Anna Buchan Edition (Collection of Their Greatest Works). Buchan John

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Brothers & Sisters - John & Anna Buchan Edition (Collection of Their Greatest Works) - Buchan John страница 65

Автор:
Серия:
Издательство:
Brothers & Sisters - John & Anna Buchan Edition (Collection of Their Greatest Works) - Buchan John

Скачать книгу

great good-humour, and wished me sport. What he thought I was after I cannot imagine, for I departed with a rucksack on my back and a stout stick in my hand, which scarcely suggested the chase.

      I was in good spirits myself as I stretched my legs on the road which led from Hauge to Merdal. The upper fjord lay black on my left hand, the mountains rose black on my right, but though I walked in darkness I could see twilight ahead of me, where the hills fell back from the Skarso valley, that wonderful apple-green twilight which even in spring is all the northern night. I had never seen it before, and I suppose something in my blood answered to the place—for my father used to say that the Hannays came originally from Norse stock. There was a jolly crying of birds from the waters, ducks and geese and oyster-catchers and sandpipers, and now and then would come a great splash as if a salmon were jumping in the brackish tides on his way to the Skarso. I was thinking longingly of my rods left behind, when on turning a corner the lights of Merdal showed ahead, and it seemed to me that I had better be thinking of my next step.

      I knew no Norwegian, but I counted on finding natives who could speak English, seeing so many of them have been in England or America. Newhover, I assumed, would go to the one hotel, and it was for me to find lodgings elsewhere. I began to think this spying business might be more difficult than I had thought, for if he saw me he would recognise me, and that must not happen. I was ready, of course, with a story of a walking tour, but he would be certain to suspect, and certain to let Medina know… . Well, a lodging for the night was my first business, and I must start inquiries. Presently I came to the little pier of Merdal, which was short of the village itself. There were several men sitting smoking on barrels and coils of rope, and one who stood at the end looking out to where Kristian Egge's boat, which had brought Newhover, lay moored. I turned down the road to it, for it seemed a place to gather information.

      I said good evening to the men, and was just about to ask them for advice about quarters, when the man who had been looking out to sea turned round at the sound of my voice. He seemed an oldish fellow, with rather a stoop in his back, wearing an ancient shooting-jacket. The light was bad, but there was something in the cut of his jib that struck me as familiar, though I couldn't put a name to it.

      I spoke to the Norwegians in English, but it was obvious that I had hit on a bunch of indifferent linguists. They shook their heads, and one pointed to the village, as if to tell me that I would be better understood there. Then the man in the shooting-jacket spoke.

      "Perhaps I can help," he said. "There is a good inn in Merdal, which at this season is not full."

      He spoke excellent English, but it was obvious that he wasn't an Englishman. There was an unmistakable emphasis of the gutturals.

      "I doubt the inn may be too good for my purse," I said. "I am on a walking-tour and must lodge cheaply."

      He laughed pleasantly. "There may be accommodation elsewhere. Peter Bojer may have a spare bed. I am going that way, sir, and can direct you."

      He had turned towards me, and his figure caught the beam of the riding-light of the motor-launch. I saw a thin sunburnt face with a very pleasant expression, and an untidy grizzled beard. Then I knew him, and I could have shouted with amazement at the chance which had brought us two together again.

      We walked side by side up the jetty road and on to the highway.

      "I think," I said, "that we have met before, Herr Gaudian."

      He stopped short. "That is my name … but I do not … I do not think … "

      "Do you remember a certain Dutchman called Cornelius Brandt whom you entertained at your country house one night in December '15?"

      He looked searchingly in my face.

      "I remember," he said. "I also remember a Mr. Richard Hanau, one of Guggenheim's engineers, with whom I talked at Constantinople."

      "The same," I said. For a moment I was not clear how he was going to take the revelation, but his next action reassured me, and I saw that I had not been wrong in my estimate of the one German I have ever wholeheartedly liked. He began to laugh, a friendly tolerant laugh.

      "Kritzi Turken!" he cried. "It is indeed romantic. I have often wondered whether I should see or hear of you again, and behold! you step out of the darkness on a Norwegian fjord."

      "You bear no malice?" I said. "I served my country as you served yours. I played fair, as you played fair."

      "Malice!" he cried. "But we are gentlemen; also we are not children. I rejoice to see that you have survived the War. I have always wished you well, for you are a very bold and brave man."

      "Not a bit of it," I said—"only lucky."

      "By what name shall I call you now—Brandt or Hanau?"

      "My name is Richard Hannay, but for the present I am calling myself Cornelius Brand—for a reason which I am going to tell you." I had suddenly made up my mind to take Gaudian into my full confidence. He seemed to have been sent by Providence for that purpose, and I was not going to let such a chance slip.

      But at my words he stopped short.

      "Mr. Hannay," he said, "I do not want your confidence. You are still engaged, I take it, in your country's service? I do not question your motive, but remember I am a German, and I cannot be party to the pursuit of one of my countrymen, however base I may think him."

      I could only stare. "But I am not in my country's service," I stammered. "I left it at the Armistice, and I'm a farmer now."

      "Do English farmers travel in Norway under false names?"

      "That's a private business which I want to explain to you. I assure you there is no German in it. I want to keep an eye on the doings of a fashionable English doctor."

      "I must believe you," he said after a pause. "But two hours ago a man arrived in the launch you see anchored out there. He is a fisherman and is now at the inn. That man is known to me—too well known. He is a German, who during the War served Germany in secret ways, in America and elsewhere. I did not love him and I think he did my country grievous ill, but that is a matter for us Germans to settle, and not for foreigners."

      "I know your man as Dr. Newhover of Wimpole Street."

      "So?" he said. "He has taken again his father's name, which was Neuhofer. We knew him as Kristoffer. What do you want with him?"

      "Nothing that any honest German wouldn't approve," and there and then I gave him a sketch of the Medina business. He exclaimed in horror.

      "Mr. Hannay," he said hesitatingly, "you are being honest with me?"

      "I swear by all that's holy I am telling you the plain truth, and the full truth. Newhover may have done anything you jolly well like in the War. That's all washed out. I'm after him to get a line on a foul business which is English in origin. I want to put a spoke in the wheel of English criminals, and to save innocent lives. Besides, Newhover is only a subordinate. I don't propose to raise a hand against him, only to find out what he is doing."

      He held out his hand. "I believe you," he said, "and if I can I will help you."

      He conducted me through the long street of the village, past the inn, where I supposed Newhover was now going to bed, and out on to the road which ran up the Skarso valley. We came in sight of the river, a mighty current full of melted snow, sweeping in noble curves through the meadowland in that uncanny dusk. It appeared that

Скачать книгу