Братство. Ингар Йонсруд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Братство - Ингар Йонсруд страница 19
Кольбейн достал расческу и пригладил русые волосы. Осушив стакан, он откинулся назад и почувствовал, как тепло алкоголя разливается по всему телу.
– Рептилий амниотов, – тихо ответил Кольбейн. – Ящериц и тому подобное, – добавил он, хотя Джон, конечно, и без того знал, о чем он говорил.
И это даже не было ложью. У него уже была степень магистра – его первая, которую он получил, когда занимался исследованиями в Бергенском музее.
Великан недоверчиво посмотрел на Кольбейна.
– Так значит, ты просто все бросил? С твоим талантом? С твоей славой?
– Вена – это законченная глава, – сказал Кольбейн, осушив стакан.
Джон подлил виски.
– Я ушел в тень. Мне нужна была новая страна. Новый город. Без призраков. Без прошлого.
Шотландец взглянул на него.
– И как, получилось? Все с начала?
Кольбейн фыркнул.
Джон покинул Вену вскоре после Кольбейна. Когда разразилась война, он стал дешифровщиком в британской военной разведке.
– Я работаю в особом неофициальном проекте. Нам запрещено о нем рассказывать. И о том, чем мы занимаемся, и о том, с кем работаем. Мы живем на военном объекте, и нас редко отпускают. Сейчас я здесь, потому что они думают, что я навещаю свою беременную сестру. И даже моя семья не знает, чем я занимаюсь.
Джон посмотрел Кольбейну в глаза.
– Я должен был убедиться, что за тобой нет слежки и что за мной нет хвоста. Только тогда я смог подойти к тебе. Человека в моем положении могут отдать под трибунал только за то, что я обменялся взглядом с таким, как ты.
Эти слова задели Кольбейна. «С таким, как ты». Как будто бы он ненавидел Элиаса Бринка меньше, чем какой-то самодовольный британец. Это было лишним подтверждением того, что он принял правильное решение – скрывать свое прошлое. Потому что они не поймут. Никто не поймет.
Шотландец замолчал, а затем продолжил.
– Наша работа – расшифровывать немецкие кодированные сообщения. По причине, которую я не могу тебе назвать, мы чертовски хорошо умеем это делать.
Он не хвалился. Его голос звучал, скорее, печально. Ему было нелегко говорить об этом вслух постороннему человеку, и Кольбейну стало интересно, почему тот доверился ему.
Джон поднял руку, словно прочитав его мысли.
– Сейчас поясню, – сказал он.
Он встал, подошел к висевшей у двери холщовой сумке и достал тз нее толстый конверт.
– Помнишь?
В конверте лежала латунная рамка размером с книгу с черно-белой фотографией под пыльным стеклом. На узком паспарту извилистым почерком было написано: «Вена, 1931». Кольбейн провел пальцем по лицам на фото. Ему не нужно было считать, он знал: их было восемь. Семеро студентов и один профессор на фоне больших арочных окон главного входа в здание