Big Book of Fairytales (Illustrated Edition). Andrew Lang

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Big Book of Fairytales (Illustrated Edition) - Andrew Lang страница 195

Big Book of Fairytales (Illustrated Edition) - Andrew Lang

Скачать книгу

       Table of Contents

      I.

      Caliph Chasid, of Bagdad, was resting comfortably on his divan one fine afternoon. He was smoking a long pipe, and from time to time he sipped a little coffee which a slave handed to him, and after each sip he stroked his long beard with an air of enjoyment. In short, anyone could see that the Caliph was in an excellent humour. This was, in fact, the best time of day in which to approach him, for just now he was pretty sure to be both affable and in good spirits, and for this reason the Grand Vizier Mansor always chose this hour in which to pay his daily visit.

      He arrived as usual this afternoon, but, contrary to his usual custom, with an anxious face. The Caliph withdrew his pipe for a moment from his lips and asked, 'Why do you look so anxious, Grand Vizier?'

      The Grand Vizier crossed his arms on his breast and bent low before his master as he answered:

      'Oh, my Lord! whether my countenance be anxious or not I know not, but down below, in the court of the palace, is a pedlar with such beautiful things that I cannot help feeling annoyed at having so little money to spare.'

      The Caliph, who had wished for some time past to give his Grand Vizier a present, ordered his black slave to bring the pedlar before him at once. The slave soon returned, followed by the pedlar, a short stout man with a swarthy face, and dressed in very ragged clothes. He carried a box containing all manner of wares—strings of pearls, rings, richly mounted pistols, goblets, and combs. The Caliph and his Vizier inspected everything, and the Caliph chose some handsome pistols for himself and Mansor, and a jewelled comb for the Vizier's wife. Just as the pedlar was about to close his box, the Caliph noticed a small drawer, and asked if there was anything else in it for sale. The pedlar opened the drawer and showed them a box containing a black powder, and a scroll written in strange characters, which neither the Caliph nor the Mansor could read.

      'I got these two articles from a merchant who had picked them up in the street at Mecca,' said the pedlar. 'I do not know what they may contain, but as they are of no use to me, you are welcome to have them for a trifle.'

      The Caliph, who liked to have old manuscripts in his library, even though he could not read them, purchased the scroll and the box, and dismissed the pedlar. Then, being anxious to know what might be the contents of the scroll, he asked the Vizier if he did not know of anyone who might be able to decipher it.

      'Most gracious Lord and master,' replied the Vizier, 'near the great Mosque lives a man called Selim the learned, who knows every language under the sun. Send for him; it may be that he will be able to interpret these mysterious characters.'

      The learned Selim was summoned immediately.

      'Selim,' said the Caliph, 'I hear you are a scholar. Look well at this scroll and see whether you can read it. If you can, I will give you a robe of honour; but if you fail, I will order you to receive twelve strokes on your cheeks, and five-and-twenty on the soles of your feet, because you have been falsely called Selim the learned.'

      Selim prostrated himself and said, 'Be it according to your will, oh master!' Then he gazed long at the scroll. Suddenly he exclaimed: 'May I die, oh, my Lord, if this isn't Latin!'

      'Well,' said the Caliph, 'if it is Latin, let us hear what it means.'

      So Selim began to translate: 'Thou who mayest find this, praise Allah for his mercy. Whoever shall snuff the powder in this box, and at the same time shall pronounce the word "Mutabor!" can transform himself into any creature he likes, and will understand the language of all animals. When he wishes to resume the human form, he has only to bow three times towards the east, and to repeat the same word. Be careful, however, when wearing the shape of some beast or bird, not to laugh, or thou wilt certainly forget the magic word and remain an animal for ever.'

      When Selim the learned had read this, the Caliph was delighted. He made the wise man swear not to tell the matter to anyone, gave him a splendid robe, and dismissed him. Then he said to his Vizier, 'That's what I call a good bargain, Mansor. I am longing for the moment when I can become some animal. To-morrow morning I shall expect you early; we will go into the country, take some snuff from my box, and then hear what is being said in air, earth, and water.'

      II.

      Next morning Caliph Chasid had barely finished dressing and breakfasting, when the Grand Vizier arrived, according to orders, to accompany him in his expedition. The Caliph stuck the snuff-box in his girdle, and, having desired his servants to remain at home, started off with the Grand Vizier only in attendance. First they walked through the palace gardens, but they looked in vain for some creature which could tempt them to try their magic power. At length the Vizier suggested going further on to a pond which lay beyond the town, and where he had often seen a variety of creatures, especially storks, whose grave, dignified appearance and constant chatter had often attracted his attention.

      The Caliph consented, and they went straight to the pond. As soon as they arrived they remarked a stork strutting up and down with a stately air, hunting for frogs, and now and then muttering something to itself. At the same time they saw another stork far above in the sky flying towards the same spot.

      'I would wager my beard, most gracious master,' said the Grand Vizier, 'that these two long legs will have a good chat together. How would it be if we turned ourselves into storks?'

      'Well said,' replied the Caliph; 'but first let us remember carefully how we are to become men once more. True! Bow three times towards the east and say "Mutabor!" and I shall be Caliph and you my Grand Vizier again. But for Heaven's sake don't laugh or we are lost!'

      As the Caliph spoke he saw the second stork circling round his head and gradually flying towards the earth. Quickly he drew the box from his girdle, took a good pinch of the snuff, and offered one to Mansor, who also took one, and both cried together 'Mutabor!'

      Instantly their legs shrivelled up and grew thin and red; their smart yellow slippers turned to clumsy stork's feet, their arms to wings; their necks began to sprout from between their shoulders and grew a yard long; their beards disappeared, and their bodies were covered with feathers.

      'You've got a fine long bill, Sir Vizier,' cried the Caliph, after standing for some time lost in astonishment. 'By the beard of the Prophet I never saw such a thing in all my life!'

      'My very humble thanks,' replied the Grand Vizier, as he bent his long neck; 'but, if I may venture to say so, your Highness is even handsomer as a stork than as a Caliph. But come, if it so pleases you, let us go near our comrades there and find out whether we really do understand the language of storks.'

      Meantime the second stork had reached the ground. It first scraped its bill with its claw, stroked down its feathers, and then advanced towards the first stork. The two newly made storks lost no time in drawing near, and to their amazement overheard the following conversation:

      'Good morning, Dame Longlegs. You are out early this morning!'

      'Yes, indeed, dear Chatterbill! I am getting myself a morsel of breakfast. May I offer you a joint of lizard or a frog's thigh?'

      'A thousand thanks, but I have really no appetite this morning. I am here for a very different purpose. I am to dance to-day before my father's guests,

Скачать книгу