Big Book of Fairytales (Illustrated Edition). Andrew Lang
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Big Book of Fairytales (Illustrated Edition) - Andrew Lang страница 44
Bury her in the rippling river.”
At midday the Prince and his men came to a deep river, spanned by so narrow a bridge that only one rider could cross at a time. The horse on which the Prince and the maiden were riding had just reached the middle when the magic ball flew by. The horse in its fright suddenly reared, and before anyone could stop it flung the maiden into the swift current below. The Prince tried to jump in after her, but his men held him back, and in spite of his struggles led him home, where for six weeks he shut himself up in a secret chamber, and would neither eat nor drink, so great was his grief. At last he became so ill his life was despaired of, and in great alarm the King caused all the wizards of his country to be summoned. But none could cure him. At last the wind wizard’s son said to the King: “Send for the old wizard from Finland he knows more than all the wizards of your kingdom put together.” A messenger was at once sent to Finland, and a week later the old wizard himself arrived on the wings of the wind. “Honored King,” said the wizard, “the wind has blown this illness upon your son, and a magic ball has snatched away his beloved. This it is which makes him grieve so constantly. Let the wind blow upon him that it may blow away his sorrow.” Then the King made his son go out into the wind, and he gradually recovered and told his father all. “Forget the maiden,” said the King, “and take another bride”; but the Prince said he could never love another.
A year afterward he came suddenly upon the bridge where his beloved met her death. As he recalled the misfortune he wept bitterly, and would have given all he possessed to have her once more alive. In the midst of his grief he thought he heard a voice singing, and looked round, but could see no one. Then he heard the voice again, and it said:
“Alas! bewitched and all forsaken, ’Tis I must lie for ever here! My beloved no thought has taken To free his bride, that was so dear.”
He was greatly astonished, sprang from his horse, and looked everywhere to see if no one were hidden under the bridge; but no one was there. Then he noticed a yellow water-lily floating on the surface of the water, half hidden by its broad leaves; but flowers do not sing, and in great surprise he waited, hoping to hear more. Then again the voice sang:
“Alas! bewitched and all forsaken,
’Tis I must lie for ever here!
My beloved no thought has taken
To free his bride, that was so dear.”
The Prince suddenly remembered the gold-spinners, and said to himself: “If I ride thither, who knows but that they could explain this to me?” He at once rode to the hut, and found the two maidens at the fountain. He told them what had befallen their sister the year before, and how he had twice heard a strange song, but yet could see no singer. They said that the yellow water-lily could be none other than their sister, who was not dead, but transformed by the magic ball. Before he went to bed, the eldest made a cake of magic herbs, which she gave him to eat. In the night he dreamed that he was living in the forest and could understand all that the birds said to each other. Next morning he told this to the maidens, and they said that the charmed cake had caused it, and advised him to listen well to the birds, and see what they could tell him, and when he had recovered his bride they begged him to return and deliver them from their wretched bondage.
Having promised this, he joyfully returned home, and as he was riding through the forest he could perfectly understand all that the birds said. He heard a thrush say to a magpie: “How stupid men are! they cannot understand the simplest thing. It is now quite a year since the maiden was transformed into a water-lily, and, though she sings so sadly that anyone going over the bridge must hear her, yet no one comes to her aid. Her former bridegroom rode over it a few days ago and heard her singing, but was no wiser than the rest.”
“And he is to blame for all her misfortunes,” added the magpie. “If he heeds only the words of men she will remain a flower for ever. She were soon delivered were the matter only laid before the old wizard of Finland.”
After hearing this, the Prince wondered how he could get a message conveyed to Finland. He heard one swallow say to another: “Come, let us fly to Finland; we can build better nests there.”
“Stop, kind friends!” cried the Prince. “Will you do something for me?” The birds consented, and he said: “Take a thousand greetings from me to the wizard of Finland, and ask him how I may restore a maiden transformed into a flower to her own form.”
The swallows flew away, and the Prince rode on to the bridge. There he waited, hoping to hear the song. But he heard nothing but the rushing of the water and the moaning of the wind, and, disappointed, rode home.
Shortly after, he was sitting in the garden, thinking that the swallows must have forgotten his message, when he saw an eagle flying above him. The bird gradually descended until it perched on a tree close to the Prince and said: “The wizard of Finland greets thee and bids me say that thou mayest free the maiden thus: Go to the river and smear thyself all over with mud; then say: ‘From a man into a crab,’ and thou wilt become a crab. Plunge boldly into the water, swim as close as thou canst to the water-lily’s roots, and loosen them from the mud and reeds. This done, fasten thy claws into the roots and rise with them to the surface. Let the water flow all over the flower, and drift with the current until thou comest to a mountain ash tree on the left bank. There is near it a large stone. Stop there and say: ‘From a crab into a man, from a water-lily into a maiden,’ and ye both will be restored to your own forms.”
Full of doubt and fear, the Prince let some time pass before he was bold enough to attempt to rescue the maiden. Then a crow said to him: “Why dost thou hesitate? The old wizard has not told thee wrong, neither have the birds deceived thee; hasten and dry the maiden’s tears.”
“Nothing worse than death can befall me,” thought the Prince, “and death is better than endless sorrow.” So he mounted his horse and went to the bridge. Again he heard the water-lily’s lament, and, hesitating no longer, smeared himself all over with mud, and, saying: “From a man into a crab,” plunged into the river. For one moment the water hissed in his ears, and then all was silent. He swam up to the plant and began to loosen its roots, but so firmly were they fixed in the mud and reeds that this took him a long time. He then grasped them and rose to the surface, letting the water flow over the flower. The current carried them down the stream, but nowhere could he see the mountain ash. At last he saw it, and close by the large stone. Here he stopped and said: “From a crab into a man, from a water-lily into a maiden,” and to his delight found himself once more a prince, and the maiden was by his side. She was ten times more beautiful than before, and wore a magnificent pale yellow robe, sparkling with jewels. She thanked him for having freed her from the cruel witch’s power, and willingly consented to marry him.
But when they came to the bridge where he had left his horse it was nowhere to be seen, for, though the Prince thought he had been a crab only a few hours, he had in reality been under the water for more than ten days. While they were wondering how they should reach his father’s court, they saw a splendid coach driven by six gaily caparisoned horses coming along the bank. In this they drove to the palace. The King and Queen were at church, weeping for their son, whom they had long mourned for dead. Great was their delight and astonishment when the Prince entered, leading the beautiful maiden by the hand. The wedding was at once celebrated and there was feasting and merry-making throughout the kingdom for six weeks.
Some time afterward the Prince and his bride were sitting in the garden, when a crow said to them: “Ungrateful creatures! Have you forgotten the two poor maidens who helped you in your distress? Must they spin gold flax for ever? Have no pity on the old witch. The three maidens are princesses, whom she stole away when they were children together, with all the silver utensils, which she turned into gold flax.