In Search of Lost Time [volumes 1 to 7]. Marcel Proust

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу In Search of Lost Time [volumes 1 to 7] - Marcel Proust страница 22

Автор:
Серия:
Издательство:
In Search of Lost Time [volumes 1 to 7] - Marcel Proust

Скачать книгу

I noticed before his door a carriage and pair, with red carnations on the horses’ blinkers and in the coachman’s buttonhole. As I climbed the staircase I could hear laughter and a woman’s voice, and, as soon as I had rung, silence and the sound of shutting doors. The man-servant who let me in appeared embarrassed, and said that my uncle was extremely busy and probably could not see me; he went in, however, to announce my arrival, and the same voice I had heard before said: “Oh, yes! Do let him come in; just for a moment; it will be so amusing. Is that his photograph there, on your desk? And his mother (your niece, isn’t she?) beside it? The image of her, isn’t he? I should so like to see the little chap, just for a second.”

      I could hear my uncle grumbling and growing angry; finally the manservant told me to come in.

      On the table was the same plate of marchpanes that was always there; my uncle wore the same alapca coat as on other days; but opposite to him, in a pink silk dress with a great necklace of pearls about her throat, sat a young woman who was just finishing a tangerine. My uncertainty whether I ought to address her as Madame or Mademoiselle made me blush, and not daring to look too much in her direction, in case I should be obliged to speak to her, I hurried across to kiss my uncle. She looked at me and smiled; my uncle said “My nephew!” without telling her my name or telling me hers, doubtless because, since his difficulties with my grandfather, he had endeavoured as far as possible to avoid any association of his family with this other class of acquaintance.

      “How like his mother he is,” said the lady.

      “But you have never seen my niece, except in photographs,” my uncle broke in quickly, with a note of anger.

      “I beg your pardon, dear friend, I passed her on the staircase last year when you were so ill. It is true I only saw her for a moment, and your staircase is rather dark; but I saw well enough to see how lovely she was. This young gentleman has her beautiful eyes, and also this,” she went on, tracing a line with one finger across the lower part of her forehead. “Tell me,” she asked my uncle, “is your niece Mme. ——; is her name the same as yours?”

      “He takes most after his father,” muttered my uncle, who was no more anxious to effect an introduction by proxy, in repeating Mamma’s name aloud, than to bring the two together in the flesh. “He’s his father all over, and also like my poor mother.”

      “I have not met his father, dear,” said the lady in pink, bowing her head slightly, “and I never saw your poor mother. You will remember it was just after your great sorrow that we got to know one another.”

      I felt somewhat disillusioned, for this young lady was in no way different from other pretty women whom I had seen from time to time at home, especially the daughter of one of our cousins, to whose house I went every New Year’s Day. Only better dressed; otherwise my uncle’s friend had the same quick and kindly glance, the same frank and friendly manner. I could find no trace in her of the theatrical appearance which I admired in photographs of actresses, nothing of the diabolical expression which would have been in keeping with the life she must lead. I had difficulty in believing that this was one of ‘those women,’ and certainly I should never have believed her one of the ‘smart ones’ had I not seen the carriage and pair, the pink dress, the pearly necklace, had I not been aware, too, that my uncle knew only the very best of them. But I asked myself how the millionaire who gave her her carriage and her flat and her jewels could find any pleasure in flinging his money away upon a woman who had so simple and respectable an appearance. And yet, when I thought of what her life must be like, its immorality disturbed me more, perhaps, than if it had stood before me in some concrete and recognisable form, by its secrecy and invisibility, like the plot of a novel, the hidden truth of a scandal which had driven out of the home of her middle-class parents and dedicated to the service of all mankind which had brought to the flowering-point of her beauty, had raised to fame or notoriety this woman, the play of whose features, the intonations of whose voice, like so many others I already knew, made me regard her, in spite of myself, as a young lady of good family, her who was no longer of a family at all.

      We had gone by this time into the ‘study,’ and my uncle, who seemed a trifle embarrassed by my presence, offered her a cigarette.

      “No, thank you, dear friend,” she said. “You know I only smoke the ones the Grand Duke sends me. I tell him that they make you jealous.” And she drew from a case cigarettes covered with inscriptions in gold, in a foreign language. “Why, yes,” she began again suddenly. “Of course I have met this young man’s father with you. Isn’t he your nephew? How on earth could I have forgotten? He was so nice, so charming to me,” she went on, modestly and with feeling. But when I thought to myself what must actually have been the rude greeting (which, she made out, had been so charming), I, who knew my father’s coldness and reserve, was shocked, as though at some indelicacy on his part, at the contrast between the excessive recognition bestowed on it and his never adequate geniality. It has since struck me as one of the most touching aspects of the part played in life by these idle, painstaking women that they devote all their generosity, all their talent, their transferable dreams of sentimental beauty (for, like all artists, they never seek to realise the value of those dreams, or to enclose them in the four-square frame of everyday life), and their gold, which counts for little, to the fashioning of a fine and precious setting for the rubbed and scratched and ill-polished lives of men. And just as this one filled the smoking-room, where my uncle was entertaining her in his alpaca coat, with her charming person, her dress of pink silk, her pearls, and the refinement suggested by intimacy with a Grand Duke, so, in the same way, she had taken some casual remark by my father, had worked it up delicately, given it a ‘turn,’ a precious title, set in it the gem of a glance from her own eyes, a gem of the first water, blended of humility and gratitude; and so had given it back transformed into a jewel, a work of art, into something altogether charming.

      “Look here, my boy, it is time you went away,” said my uncle.

      I rose; I could scarcely resist a desire to kiss the hand of the lady in pink, but I felt that to do so would require as much audacity as a forcible abduction of her. My heart beat loud while I counted out to myself “Shall I do it, shall I not?” and then I ceased to ask myself what I ought to do so as at least to do something. Blindly, hotly, madly, flinging aside all the reasons I had just found to support such action, I seized and raised to my lips the hand she held out to me.

      “Isn’t he delicious! Quite a ladies’ man already; he takes after his uncle. He’ll be a perfect ‘gentleman,’” she went on, setting her teeth so as to give the word a kind of English accentuation. “Couldn’t he come to me some day for ‘a cup of tea,’ as our friends across the channel say; he need only send me a ‘blue’ in the morning?”

      I had not the least idea of what a ‘blue’ might be. I did not understand half the words which the lady used, but my fear lest there should be concealed in them some question which it would be impolite in me not to answer kept me from withdrawing my close attention from them, and I was beginning to feel extremely tired.

      “No, no; it is impossible,” said my uncle, shrugging his shoulders. “He is kept busy at home all day; he has plenty of work to do. He brings back all the prizes from his school,” he added in a lower tone, so that I should not hear this falsehood and interrupt with a contradiction. “You can’t tell; he may turn out a little Victor Hugo, a kind of Vaulabelle, don’t you know.”

      “Oh, I love artistic people,” replied the lady in pink; “there is no one like them for understanding women. Them, and really nice men like yourself. But please forgive my ignorance. Who, what is Vaulabelle? Is it those gilt books in the little glass case in your drawing-room? You know you promised to lend them to me; I will take great care of them.”

      My uncle, who hated lending people books, said nothing, and ushered me out into the hall. Madly in love with the lady in

Скачать книгу