The History of Painting in Italy. Luigi Lanzi

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The History of Painting in Italy - Luigi Lanzi страница 52

The History of Painting in Italy - Luigi Lanzi

Скачать книгу

rel="nofollow" href="#ulink_da969f2d-8ebc-5632-94e1-0850c3d92364">[188] He entered on this work at the instigation of Cardinal Farnese, as well as of Monsig. Giovio; and he was encouraged in it by Caro, Molza, Tolomei, and other literary men belonging to that court. His first intention was to collect anecdotes of artists, to be extended by Giovio. They wished him to commence with Cimabue; with which, perhaps, he ought not to have complied; but this circumstance diminishes the fault of Vasari in passing over the older masters in silence, and raises the glory of Cimabue far above all his contemporaries. When it was discovered that Vasari could write well,[189] and was capable of extending the anecdotes in even more appropriate language than Giovio himself, the whole task devolved on him; but in order to render the work more worthy of the public, he had the assistance afforded him of men of letters. In 1547, on finishing the book, he went to Rimino; and whilst he was employed in painting for the fraternity of Olivets, Father D. Gio. Matteo Faetani, abbot of the monastery, corrected his work and caused it to be wholly transcribed; about the end of that year it was sent to Caro for perusal. He signified his approbation of it, "as written in a fine style, and with great care;"[190] except that in some passages a less artificial style was desirable. After being corrected in this respect, it was printed in two volumes by Torrentino, at Florence, in the year 1550; in this edition he received considerable aid from Father D. Miniato Pitti, then an Olivetine friar.[191] Vasari complained that "many things were there inserted he knew not how, and were altered without his knowledge or consent;"[192] but I cannot agree with Bottari,[193] that these alterations were made by Pitti or any other monk. If Vasari could not discover their author, we are much less likely to find him out; and there is some ground for believing that Vasari had offended many persons by certain invidious anecdotes, and thus endeavoured to excuse himself as well as he could. Who can believe that the many things cancelled in the second edition, which seems almost a new work, were all liberties taken by other persons, "he did not know how" and not mistakes, at least for the most part, made by himself?

      This, if I am not deceived, is the objection that can be most frequently, and almost continually urged against the work. The other strictures to be met with in authors are, for the most part, exaggerations of writers, offended at Vasari for his silence or his criticisms, on the works of the artists of their country. There is nothing so flattering to the vanity of an author, as defending the character of his native place, and of those citizens who have rendered her illustrious. In whatever manner he writes, all his countrymen, who are all the world to him, think him in the right; and in the coffeehouses he frequents, in the shops of the booksellers, and in all public places, they hail him as the public advocate. Hence we need not be surprised that such an author writes as if his country had appointed him her champion, assumes a spirit of hostility, and then the transition is easy from a just defence to an injurious attack. From such causes some writers appear to me actuated by unbecoming enmity to Vasari. The passages of the first edition, cancelled in the second, have been quoted against him; he has incurred odium for some deformed portraits, as if he was accountable for the defects of nature; his most innocent expressions have been tortured into a sinister meaning; his enemies would have us believe that, intending to exalt his darling Florentines, he neglected the other Italian artists, as if, in order to do justice to these, he had not travelled and sought for information, although often in vain, as I before mentioned. The historians of all the other schools have used him as the commentators of Virgil treated Servius; all have abused him, and all have availed themselves of his labours. For if all the information collected by Vasari concerning the old masters of the Venetian, Bolognese, and Lombard schools be taken away, how imperfect does their history remain? In my opinion, therefore, he deserves our best thanks for what he has done, and much forbearance for what he has omitted.

Скачать книгу