Olla Podrida. Фредерик Марриет

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Olla Podrida - Фредерик Марриет страница 5

Olla Podrida - Фредерик Марриет

Скачать книгу

so bountifully bestowed—have they not all been converted into poisons? Who dares to drink a light summer wine now? Are not all vegetables abjured, peaches thrown to the pigs, and strawberries ventured upon only by little boys who sweep the streets, with the broom in one hand and the pottle in the other? Are not melons rank poison, and cucumbers sudden death? And in the winter, sir, are we better off? Instead of the wholesome frosts of olden days, purifying the air and the soil, and bracing up our nerves, what have we but the influenza, which lasts us for four months, and the spasmodic cough which fills up the remainder of the year? I am no grumbler, sir, I hate and abhor anything like complaining, but this I will say, that the world has been turned upside down—that everything has gone wrong—that peace has come to us unattended by plenty—that every body is miserable; and that vaccination and steam, which have been lauded as blessings, have proved the greatest of all possible curses, and that there is no chance of a return to our former prosperity, unless we can set fire to our coal mines, and re-introduce the small-pox. But, sir, the will of Heaven be done, I shall say no more; I don’t wish to make other people unhappy; but pray don’t think, sir, I’ve told you all. Oh, no!”

      At this last “oh, no!” my companion laid his face down upon his knuckles, and was silent. I once more sought the deck, and preferred to encounter the east wind. “Blow, blow, thou wintry wind, thou art not so unkind,” soliloquised I, as I looked over the bows, and perceived that we were close to the pile entrance of the harbour of Ostend. Ten minutes afterwards there was a cessation of paddle, paddle, thump, thump, the stern-fast was thrown on the quay, there was a rush on board of commissionnaires, with their reiterated cries accompanied with cards thrust into your hands, “Hôtel des Bains, Monsieur.” “Hôtel Waterloo, Monsieur.” “Hôtel Bellevue.” “Hôtel Bedford, Monsieur.” “Hôtel d’Angleterre,” ad infinitum—and then there was the pouring out of the Noah’s Ark, with their countenances wearing a most paradoxical appearance, for they evidently showed that they had had, quite enough of water, and, at the same time, that they required a great deal more. I looked at my children, as they were hoisted up from the ladies’ cabin, one after another; and upon examination I decided that, with their smudged faces, the Hôtel des Bains would be the most appropriate to their condition; so there we went.

       Table of Contents

      Ostend, April 18, 1835.

      I was confoundedly taken in by a rascal of a commissionnaire, and aware how the feelings of travellers are affected by the weather or the treatment they receive at any place they may pass through, I shall display the heroism of saying nothing about the place, except that I believe Ostend to be the most rascally hole in the world, and the sooner the traveller is out of it so much the better will it be for his purse and for his temper.

      April 19.

      It has been assumed as an axiom that every one in this world is fond of power. During our passage in the track-schuyt I had an evidence to the contrary, for as we glided noiselessly and almost imperceptibly along, a lady told me that she infinitely preferred the three-horse power of the schuyt to the hundred-horse power of the steam-packet. We arrived at Bruges, escaping all the horrors and difficulties of steam navigation.

      House rent at Bruges is cheap, because one half of the houses are empty—at least that was the cause assigned to me, although I will not vouch for its being the true one. The reader may remember that this was the site of cheap peaches, but none met our sight, the trees not being yet in blossom. I ought to observe, for the satisfaction of the Foreign Bible Society, that at the hotel at Bruges I saw a book of their exportation lying on the chimney-piece in excellent preservation.

      April 21.

      As to what passed on our canal voyage to Ghent, I can only say that every thing passed us—for the roads were very heavy, the horses very lazy, and the boys still lazier—they rode their horses listlessly, sitting on them sideways, as I have seen lads in the country swinging on a gate—whereby the gait of the track-schuyt could not be styled a swinging pace. We did arrive at last, and thus ended our water carriage. At Ghent we went to the Hôtel Royal, from out of the windows of which I had a fine view of the belfry, surmounted by the Brazen Dragon brought from Constantinople; and as I conjured up times past, and I thought how the belfry was built and how the dragon got there, I found myself at last wandering in the Apocrypha of “Bel and the Dragon.”

      We went to see the picture by Van Eck, in the cathedral of Saint Bovin. The reader will probably wish to know who was Saint Bovin—so did I—and I asked the question of the sacristan: the reader shall have the benefit of the answer, “Saint Bovin, monsieur, il était un saint.”

      That picture of Van Eck’s is worth a van full of most of the pictures we see: it was Van Eck who invented, and was indeed the father of painting in oil. It is a wonderful production.

      Mrs. Trollope says that people run through Belgium as if it were a mere railroad to other countries. That is very true—we did the same—for who would stop at Ostend to be swindled, or at Bruges to look at empty houses, or at Ghent, which is nothing but a Flanders Birmingham, when Brussels and King Leopold, and the anticipation of something more agreeable, were only thirty miles off. Not one day was our departure postponed; with post-horses and postilions we posted post haste to Brussels.

       Table of Contents

      April 22.

      The Queen of Belgium “a fait un enfant.” On the Continent it is always the wife who is considered as the faiseuse; the husband is supposed, and very often with justice to have had nothing to do in the matter—it certainly does appear to be optional on the part of the ladies, for they limit their family to their exact wishes or means of support. How different is it in England, where children will be born whether it is convenient or not! O Miss Martineau! you may talk about the “preventive check,” but where is it? In England it would be as valuable as the philosopher’s stone.

      I think that the good people of Paris would do well, as they appear just now to have left religion in abeyance, to take up the manners and customs of the empire of the Nahirs, a Mahratta nation, which I once read about. In that country, as in heaven, there is no marrying, nor giving in marriage. All are free, and all inheritance is through the children of the sister; for although it is impossible to know who may be the father of any of the children, they are very certain that the sister’s children must have the blood on the maternal side. What a good arrangement this would be for the Parisians—how many pêchés à mortels would they get rid of—such as adultery, fornication, etcetera—by passing one simple law of the land. By-the-by, what an admirable idea for reforming a nation—they say that laws, now-a-days, are made to prevent crime: but if laws were enacted by which crime should no longer be considered as crime, what a deal of trouble might be saved.

      The theatre is closed owing to the want of funds; the want of funds is owing to the want of honesty on the part of the manager having run away with the strong box, which was decidedly the very best box in the theatre.

      April 26.

      I went to see a species of Franconi, or Astley’s: there is little variety in these performances, as there are only a certain quantity of feats, which can be performed either by the horses or the riders, nevertheless we had some novelty. We had the very best feminine rider I ever saw; she was a perfect female Centaur, looking part and parcel of the animal upon which she stood; and then we had a regularly Dutch-built lady, who amused us with

Скачать книгу