Александр Суворов. Сергей Тимофеевич Григорьев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Александр Суворов - Сергей Тимофеевич Григорьев страница 34

Александр Суворов - Сергей Тимофеевич Григорьев Школьная библиотека (Детская литература)

Скачать книгу

и т. п.).

      3

      Серничек – серная спичка.

      4

      Ганнибал (247 или 246–183 гг. до н. э.) – один из знаменитых полководцев древности, государственный деятель Карфагена; нанес ряд сокрушительных поражений римским войскам во время 2-й Пунической войны (218–201 гг. до н. э.).

      5

      Рухлядь – здесь: обозы со всевозможным имуществом.

      6

      Падан – река в Италии, исток реки По.

      7

      Галлы – древние кельтские племена, населявшие территории современных Франции, Бельгии, Швейцарии, Северной Италии.

      8

      Тичино – река, протекающая в Швейцарии и Италии, левый приток реки По.

      9

      Приспешная изба – изба для дворовых людей.

      10

      Волок – (волоковое окошко) – небольшое окно, вырубленное в двух расположенных друг над другом бревнах, через которое выходил дым из избы.

      11

      Обротать – надеть оброть, узду без удил.

      12

      Бельведер – вышка, надстройка над домом.

      13

      Дрань (дранка) – здесь: мелкие дощечки, которыми покрыта крыша.

      14

      Балясины – невысокие фигурные столбики в виде колонн.

      15

      Вереи – столбы, на которые навешиваются ворота.

      16

      Прописать ижицу – сделать выговор, наказать розгами или ремнем (устар., шутл.).

      17

      Эполеты – наплечные знаки различия воинского звания на военной форме.

      18

      Аксельбант – наплечный нитяной плетеный шнур с металлическими наконечниками.

      19

      Сераль – внутренние покои султанского дворца, а также гарем – покои для наложниц.

      20

      Фортификация – область военно-инженерного искусства, наука о способах создания искусственных укрытий и препятствий для защиты войск.

      21

      Искаженное «перпетуум-мобиле» (лат. perpetuum mobile) – «вечный двигатель».

      22

      Вобан Себастьен Ле Претр де (1633–1707) – выдающийся военный инженер, маршал Франции, писатель.

      23

      Вальяжный – представительный, видный.

      24

      Рампар – заграждение типа баррикады.

      25

      Гласис– пологая земляная насыпь перед рвом крепости.

      26

      «Юности честное зерцало» – русский литературно-педагогический памятник для обучения и воспитания (1-е изд. – 1717 г.). Написан сподвижниками Петра I.

      27

      Шестопсалмие – в православии важная часть утрени,

Скачать книгу