The Paris Sketch Book of Mr. M. A. Titmarsh. William Makepeace Thackeray

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Paris Sketch Book of Mr. M. A. Titmarsh - William Makepeace Thackeray страница 3

The Paris Sketch Book of Mr. M. A. Titmarsh - William Makepeace Thackeray

Скачать книгу

has she to speak, scarce power to push to her youngest one—her suffering, struggling Rosa—to push to her the—the instrumentoon!

      In the midst of all these throes and agonies, at which all the passengers, who have their own woes (you yourself—for how can you help THEM?—you are on your back on a bench, and if you move all is up with you,) are looking on indifferent—one man there is who has been watching you with the utmost care, and bestowing on your helpless family the tenderness that a father denies them. He is a foreigner, and you have been conversing with him, in the course of the morning, in French—which, he says, you speak remarkably well, like a native in fact, and then in English (which, after all, you find is more convenient). What can express your gratitude to this gentleman for all his goodness towards your family and yourself—you talk to him, he has served under the Emperor, and is, for all that, sensible, modest, and well-informed. He speaks, indeed, of his countrymen almost with contempt, and readily admits the superiority of a Briton, on the seas and elsewhere. One loves to meet with such genuine liberality in a foreigner, and respects the man who can sacrifice vanity to truth. This distinguished foreigner has travelled much; he asks whither you are going?—where you stop? if you have a great quantity of luggage on board?—and laughs when he hears of the twenty-seven packages, and hopes you have some friend at the custom-house, who can spare you the monstrous trouble of unpacking that which has taken you weeks to put up. Nine, ten, eleven, the distinguished foreigner is ever at your side; you find him now, perhaps, (with characteristic ingratitude,) something of a bore, but, at least, he has been most tender to the children and their mamma. At last a Boulogne light comes in sight, (you see it over the bows of the vessel, when, having bobbed violently upwards, it sinks swiftly down,) Boulogne harbor is in sight, and the foreigner says—

      The distinguished foreigner says, says he—“Sare, eef you af no 'otel, I sall recommend you, milor, to ze 'Otel Betfort, in ze Quay, sare, close to the bathing-machines and custom-ha-oose. Good bets and fine garten, sare; table-d'hôte, sare, à cinq heures; breakfast, sare, in French or English style;—I am the commissionaire, sare, and vill see to your loggish.”

      … Curse the fellow, for an impudent, swindling, sneaking French humbug!—Your tone instantly changes, and you tell him to go about his business: but at twelve o'clock at night, when the voyage is over, and the custom-house business done, knowing not whither to go, with a wife and fourteen exhausted children, scarce able to stand, and longing for bed, you find yourself, somehow, in the Hôtel Bedford (and you can't be better), and smiling chambermaids carry off your children to snug beds; while smart waiters produce for your honor—a cold fowl, say, and a salad, and a bottle of Bordeaux and Seltzer-water.

      … …

      The morning comes—I don't know a pleasanter feeling than that of waking with the sun shining on objects quite new, and (although you have made the voyage a dozen times,) quite strange. Mrs. X. and you occupy a very light bed, which has a tall canopy of red “percale;” the windows are smartly draped with cheap gaudy calicoes and muslins; there are little mean strips of carpet about the tiled floor of the room, and yet all seems as gay and as comfortable as may be—the sun shines brighter than you have seen it for a year, the sky is a thousand times bluer, and what a cheery clatter of shrill quick French voices comes up from the court-yard under the windows! Bells are jangling; a family, mayhap, is going to Paris, en poste, and wondrous is the jabber of the courier, the postilion, the inn-waiters, and the lookers-on. The landlord calls out for “Quatre biftecks aux pommes pour le trente-trois,”—(O my countrymen, I love your tastes and your ways!)—the chambermaid is laughing and says, “Finissez donc, Monsieur Pierre!” (what can they be about?)—a fat Englishman has opened his window violently, and says, “Dee dong, garsong, vooly voo me donny lo sho, ou vooly voo pah?” He has been ringing for half an hour—the last energetic appeal succeeds, and shortly he is enabled to descend to the coffee-room, where, with three hot rolls, grilled ham, cold fowl, and four boiled eggs, he makes what he calls his first FRENCH breakfast.

      It is a strange, mongrel, merry place, this town of Boulogne; the little French fishermen's children are beautiful, and the little French soldiers, four feet high, red-breeched, with huge pompons on their caps, and brown faces, and clear sharp eyes, look, for all their littleness, far more military and more intelligent than the heavy louts one has seen swaggering about the garrison towns in England. Yonder go a crowd of bare-legged fishermen; there is the town idiot, mocking a woman who is screaming “Fleuve du Tage,” at an inn-window, to a harp, and there are the little gamins mocking HIM. Lo! these seven young ladies, with red hair and green veils, they are from neighboring Albion, and going to bathe. Here comes three Englishmen, habitués evidently of the place—dandy specimens of our countrymen: one wears a marine dress, another has a shooting dress, a third has a blouse and a pair of guiltless spurs—all have as much hair on the face as nature or art can supply, and all wear their hats very much on one side. Believe me, there is on the face of this world no scamp like an English one, no blackguard like one of these half-gentlemen, so mean, so low, so vulgar—so ludicrously ignorant and conceited, so desperately heartless and depraved.

      But why, my dear sir, get into a passion?—Take things coolly. As the poet has observed, “Those only is gentlemen who behave as sich;” with such, then, consort, be they cobblers or dukes. Don't give us, cries the patriotic reader, any abuse of our fellow-countrymen (anybody else can do that), but rather continue in that good-humored, facetious, descriptive style with which your letter has commenced.—Your remark, sir, is perfectly just, and does honor to your head and excellent heart.

      There is little need to give a description of the good town of Boulogne, which, haute and basse, with the new light-house and the new harbor, and the gas-lamps, and the manufactures, and the convents, and the number of English and French residents, and the pillar erected in honor of the grand Armée d'Angleterre, so called because it DIDN'T go to England, have all been excellently described by the facetious Coglan, the learned Dr. Millingen, and by innumerable guide-books besides. A fine thing it is to hear the stout old Frenchmen of Napoleon's time argue how that audacious Corsican WOULD have marched to London, after swallowing Nelson and all his gun-boats, but for cette malheureuse guerre d'Espagne and cette glorieuse campagne d'Autriche, which the gold of Pitt caused to be raised at the Emperor's tail, in order to call him off from the helpless country in his front. Some Frenchmen go farther still, and vow that in Spain they were never beaten at all; indeed, if you read in the Biographie des Hommes du Jour, article “Soult,” you will fancy that, with the exception of the disaster at Vittoria, the campaigns in Spain and Portugal were a series of triumphs. Only, by looking at a map, it is observable that Vimeiro is a mortal long way from Toulouse, where, at the end of certain years of victories, we somehow find the honest Marshal. And what then?—he went to Toulouse for the purpose of beating the English there, to be sure;—a known fact, on which comment would be superfluous. However, we shall never get to Paris at this rate; let us break off further palaver, and away at once. …

      (During this pause, the ingenious reader is kindly requested to pay his bill at the Hotel at Boulogne, to mount the Diligence of Laffitte, Caillard and Company, and to travel for twenty-five hours, amidst much jingling of harness-bells and screaming of postilions.)

      … …

      The French milliner, who occupies one of the corners, begins to remove the greasy pieces of paper which have enveloped her locks during the journey. She withdraws the “Madras” of dubious hue which has bound her head for the last five-and-twenty hours, and replaces it by the black velvet bonnet, which, bobbing against your nose, has hung from the Diligence roof since your departure from Boulogne. The old lady in the opposite corner, who has been sucking bonbons, and smells dreadfully of anisette, arranges her little parcels in that immense basket of abominations which all old women carry in their laps. She rubs her mouth and eyes with her dusty cambric handkerchief, she ties up her nightcap into a little bundle, and replaces it by a more becoming head-piece, covered with withered artificial flowers, and crumpled tags of ribbon; she looks wistfully at the company for an instant, and then places her handkerchief before her mouth:—her eyes roll strangely

Скачать книгу