Парижские тайны. Том 1. Эжен Сю

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Парижские тайны. Том 1 - Эжен Сю страница 39

Парижские тайны. Том 1 - Эжен Сю Парижские тайны

Скачать книгу

моего отъезда мы еще поговорим с вами, и я покину вас очень счастливый… при мысли, что вы счастливы.

      Лилия-Мария ничего не ответила, она преклонила колени, взяла руку Родольфа и, прежде нежели он успел ей помешать, почтительно поднесла ее к губам движением, исполненным изящества и скромности.

      После чего она последовала за госпожой Жорж, которая смотрела на нее с глубоким сочувствием.

      Глава XIII

      Мэрф и Родольф

      Родольф вышел во двор фермы, где он встретился с мужчиной высокого роста, который накануне, переодетый угольщиком, зашел предупредить его о прибытии Тома и Сары.

      Мэрфу, так звали этого человека, было лет пятьдесят; седина посеребрила остатки его некогда рыжеватых волос, которые кудрявились по бокам почти голого черепа; полное розовое лицо было чисто выбрито, за исключением очень коротких рыжих бакенбард, которые, прикрывая уши, заканчивались полумесяцем на пухлых щеках. Несмотря на почтенный возраст и полноту, Мэрф был подвижен и крепок. Его физиономия, на первый взгляд флегматичная, говорила о характере одновременно доброжелательном и решительном. Он носил длинный черный сюртук с широкими фалдами, обширный жилет и белый галстук; зеленовато-серые штаны были из той же ткани, что и гетры на перламутровых пуговицах, не вполне доходившие до подвязок и позволявшие видеть дорожные чулки из некрашеной шерсти.

      Одеждой и осанкой Мэрф являл законченный тип помещика-дворянина, как говорят англичане. Поспешим добавить, что он был англичанином и дворянином (эсквайром), но не фермером. В ту минуту, когда Родольф вошел во двор, Мэрф клал в специальное отделение небольшого дорожного экипажа пару только что вычищенных пистолетов.

      – Зачем, к черту, ты взял эти пистолеты?

      – Это касается только меня, монсеньор, – сказал Мэрф, спрыгивая с подножки. – Вы занимаетесь своими делами, а я – своими.

      – На какое время ты заказал лошадей?

      – Как вы приказали, они будут здесь с наступлением темноты.

      – Ты приехал утром?

      – В восемь часов. У госпожи Жорж было достаточно времени, чтобы все подготовить.

      – Ты не в духе… Ты недоволен мной?

      – Более чем недоволен… Гораздо более. Не сегодня завтра… Словом, вам грозит опасность… Дело идет о вашей жизни…

      – Тебе не пристало так говорить! Дай тебе волю, ты один взял бы на себя весь риск и…

      – Право, если бы вы делали добро, не рискуя жизнью, я не узрел бы в этом большой беды.

      – Зато я не испытал бы столь большого удовольствия, дорогой Мэрф.

      – Такой человек, как вы, и посещаете низкопробные таверны! – проговорил Мэрф, пожимая плечами.

      – О, как это похоже на всех ваших Джонов Булей с их преклонением перед аристократией, воображающих, будто вельможи – люди иной породы, чем вы, несчастные

Скачать книгу