Средневековая история. Интриги королевского двора. Галина Гончарова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Средневековая история. Интриги королевского двора - Галина Гончарова страница 11
– Эрик не сказал? Если вы расскажете всю правду, мы вас отпустим.
– Даже если меня наняли убить графиню?
– Вы опознаете заказчика?
– Да, я могу.
– Тогда сначала вы передадите его в руки правосудия, свидетельствуете на суде, а потом будете свободны. И даже награждены. Графиня добра и милостива. Мое слово. И ее слово.
Ройс кивнул. И медленно заговорил.
Дело было так и так проиграно. А значит – ему надо сберечь свой отряд. Любой ценой.
В конце концов, кто ему заказчик? Сват? Брат? Да пропади он пропадом!
Под ледяным взглядом Ганца Тримейна как-то остро вспоминалось о бренности человеческой жизни…
Лиля не ложилась…
Читала письмо барона Авермаля.
Уважаемый Торий Авермаль в самых изысканных выражениях сокрушался, что Хельке пришлось покинуть гостеприимный Альтвер (ну еще бы, жить-то хочется), и выражал надежду на дальнейшее сотрудничество. Разумеется, он всегда будет рад помочь графине в любых ее делах…
Еще бы… от кормушки-то отлипать неохота…
Лиля почесала кончик носа.
Ладно. Для зимы – сойдет. Надо поговорить с Тарисом, пусть наладит контакт с Авермалем. Зимой надо куда-то сбывать часть продукции – почему бы и не через него. А вот что делать весной?
В дверь кабинета постучали.
– Ваше сиятельство?
– Входите, Тарис… Вам тоже не спится?
– Признаться, нет. Ваше сиятельство, ваш отец говорил со мной…
– И?
– Ваше сиятельство, он может добиться для вас раздельного проживания с супругом. Если вы этого пожелаете…
– А если нет?
– Он понимает, что все письму не доверишь. Поэтому поручил мне узнать точно.
Лиля вздохнула. Ну да. Письмо можно прочесть. Поэтому там и не напишешь, что волновался, что мужу голову откручу… это все читалось в глазах Тариса. И ведь отец пойдет откручивать… а надо ли? Если что – она и сама справится. Не подставляя близких.
– Тарис, еще летом я первая сказала бы, что хочу освободиться… И сколько в этом было бы меня, а сколько моего горя – не знаю. Сейчас же… Ради Мири я должна попробовать еще раз наладить отношения с ее отцом. Меня беспокоит другое.
– Что же, ваше сиятельство?
– Мои люди. Они зависят от меня, а я – от графа… Вы понимаете?
Тарис понимал.
– Ваше сиятельство, а вот об этом можно поговорить с вашим отцом.
– И что он сделает? Они мне нужны здесь…
– Да, но, как представитель вашего отца, я имею полное право нанять их на службу. Ничего не изменится, но ваш супруг распоряжаться ими уже не сможет.
– Если уж он мной распоряжался…
– Джерисон Иртон далеко не дурак. И ругаться с вашим отцом не станет. – Тарис осторожно прощупывал почву. И внимательно