Путешествие из зимы в лето. Галина Сергеевна Добрякова-Колесникова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие из зимы в лето - Галина Сергеевна Добрякова-Колесникова страница 5

Путешествие из зимы в лето - Галина Сергеевна Добрякова-Колесникова

Скачать книгу

Андреевич продолжает:

      – Реклама доставки продуктов за один клик: «Недаром слово «клик» – производное от слова «откликнуться». Ну, что за глупость! Английское слово не может быть производным от русского. Click переводится, как «щелчок». Доставка за один клик – доставка по щелчку. И душевное русское «откликнуться» вообще здесь ни при чем. Следите за своей речью, господа, если не уверены в правильном произношении – загляните в словарь, уточните значение слова, чтобы не попасть впросак. Слово – не воробей, вылетит – загубишь авторитет свой на корню.

      – Николай Андреевич, – спросил один из слушателей, – а какие наиболее распространенные ошибки?

      – Ну, например, наши граждане отказываются правильно произносить такие слова как «прецедент и инцидент». Почему-то говорят и пишут «прецеНдент и инциНдент». А ещё я довольно редко, но всё-таки сталкиваюсь с тем, что путают эскалатор (движущаяся лестница) и экскаватор! Странно, но факт. А недавно смотрел фильм, просто никакущий, потому названия не помню. Герой звонит по телефону, связь плохая, и он несколько раз громко проговаривает: «Я сейчас в Хантымансинске!». Куда смотрят редакторы? Бедный Хантымансийск, за что его так. Я бы, на месте жителей, подал на создателей фильма в суд.

      Семинар закончился, парни не расходились и вспоминали разные языковые казусы, встречавшиеся в их жизни. Николай Андреевич вышел на палубу, оглянулся на меня, а я уже из распластанной лягушки приняла вполне себе достойную позу.

      – Здравствуйте, барышня. Я заметил, что вас заинтересовал мой семинар. Тоже хотите заняться бизнесом?

      – Здравствуйте, бизнес – это вообще не моё. Не понимаю, как можно брать на себя ответственность за то, на что ты повлиять не можешь. Для меня бизнес – это сплошные переживания. А я девушка волнительная, меня на долго не хватит. Предпочитаю твердо стоять на ногах и рассчитывать только на себя.

      – Вы не похожи на приземлённую особу.

      – Да нет, я нахожусь на земле и одновременно витаю в облаках.

      – Как это похоже на современную молодежь, у меня внук такой же. Прогуляемся по палубе, не возражаете?

      – С удовольствием, – сказала я.

      Николай Андреевич галантно подал мне руку, и мы медленно пошли вокруг бассейна. Он был довольно крепким не стариком, но довольно взрослым мужчиной. Поджарый, с густыми темно седыми волосами и живыми яркими глазами.

      – Как вас зовут, милое создание?

      – Оля.

      – Прелестное имя, такое кру-у-углое, обтекаемое. Наверное, вы не любите острые углы в противовес «я с детства не любил овал, я с детства угол рисовал…».

      – Не люблю, люблю как раз овал, но не круг. Круг катится в любую сторону от любого дуновения. А у овала есть основание и нет острых углов – самое оно для меня!

      – Вы учитесь или уже работаете?

      – Работаю и давно, потому что училась на вечернем отделении. Я редактор, работаю в солидном издательстве.

      – Ага,

Скачать книгу