Шоколад / Chocolat. Джоанн Харрис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шоколад / Chocolat - Джоанн Харрис страница 16

Шоколад / Chocolat - Джоанн Харрис Билингва Bestseller

Скачать книгу

counter with a sharp final sound. “It was his birthday, as I recall. I gave him a book of Rimbaud’s poetry. He was very – polite.” There was bitterness in her tone. “Of course ‘I’ve seen him in the street a few times since,” she said. “I can’t complain.”

      “Why don’t you call?” I asked curiously. “Take him out, talk, get to know him?”

      Armande shook her head.

      “We fell out, Caro and I…” Her voice was suddenly querulous. The illusion of youth had left with her smile, and she looked suddenly, shockingly old. “She’s ashamed of me. God knows what she’s been telling the boy.” She shook her head. “No. It’s too late. I can tell by the look on his face – that polite look – the polite meaningless little messages in his Christmas cards. Such a well-mannered boy.” Her laughter was bitter.

      “Such a polite, well-mannered boy.” She turned to me and gave me a bright, brave smile. “If I could know what he was doing,” she said. “Know what he reads, what teams he supports, who his friends are, how well he does at school. If I could know that-”

      “If?”

      “I could pretend to myself-”

      For a second I saw her close to tears. Then a pause, an effort, a gathering of the will.

      “Do you know, I think I might manage another of those chocolate specials of yours. How about another?” It was bravado, but I admired it more than I could say. That she can still play the rebel through her misery, the suspicion of a swagger in her movements as she props her elbows on the bar, slurping. “ Sodom and Gomorrah through a straw. Mmmm. I think I just died and went to heaven. Close as I’m going to get, anyway.”

      “I could get news of Luc, if you wanted. I could pass it on to you:”

      Armande considered this in silence. Beneath the lowered eyelids I could feel her watching me. Assessing.

      At last she spoke. “All boys like sweets, don’t they?” Her voice was casual. I agreed that most boys did. “And his friends come here too, I suppose?”

      I told her I wasn’t sure who his friends were, but that most of the children came and went regularly.

      “I might come here again,” decided Armande. “I like your chocolate, even if your chairs are terrible. I might even become a regular customer.”

      “You’d be welcome,” I said.

      Another pause. I understood that Armande Voizin does things in her own way, in her own time, refusing to be hurried or advised. I let her think it through.

      “Here. Take this.”

      The decision was made. Briskly she slapped a hundred-franc note down on the counter.

      “But-”

      “If you see him, buy him a box of whatever he likes. Don’t tell him they’re from me.”

      I took the note.

      “And don’t let his mother get to you. She’s at it already, more than likely, spreading her gossip and her condescension. My only child, and she had to turn into one of Reynaud’s Salvation Sisters.” Her eyes narrowed mischievously, working webby dimples into her round cheeks. “There are rumours already about you,” she said. “You know the kind. Getting involved with me will only make things worse…”

      I laughed.

      “I think I can manage.”

      “I think you can.” She looked at me, suddenly intent, the teasing note gone from her voice. “There’s something about you,” she said in a soft voice. “Something familiar. I don’t suppose we’ve met before that time in Les Marauds, have we?”

      Lisbon, Paris, Florence, Rome. So many people. So many lives intersected, fleetingly criss-crossed, brushed by the mad weft-warp of our itinerary. But I didn’t think so.

      “And there’s a smell. Something like burning, the smell of a summer lightning-strike ten seconds after. A scent of midsummer storms and cornfields in the rain.” Her face was rapt, her eyes searching out mine. “It’s true, isn’t it? What I said? What you are?”

      That word again.

      She laughed delightedly and took my hand. Her skin was cool; foliage, not flesh. She turned my hand over to see the palm.

      “I knew it!” Her finger traced lifeline, heartline. “I knew it the minute I saw you!” To herself, head bent, voice so low it was no more than a breath against my hand, “I knew it. I knew it. But I never thought to see you here; in this town.” A sharp, suspicious glance upwards. “Does Reynaud know?”

      “I’m not sure.”

      It was true; I had no idea what she was talking about. But I could smell it too; the scent of the changing winds, that air of revelation. A distant scent of fire and ozone. A squeal of gears left long unused, the infernal machine of synchronicity. Or maybe Josephine was right and Armande was crazy. After all, she could see Pantoufle.

      “Don’t let Reynaud know,” she told me, her mad, earnest eyes gleaming. “You know who he is, don’t you?”

      I stared at her. I must have imagined what she said then. Or maybe our dreams touched briefly once, on one of our nights on the run.

      “He’s the Black Man. “

      Reynaud. Like a bad card. Again and again. Laughter in the wings.

      Long after I had put Anouk to bed I read my mother’s cards for the first time since her death. I keep them in a sandalwood box and they are mellow, perfumed with memories of her. For a moment I almost put them away unread, bewildered by the flood of associations that scent brings with it. New York, hotdog stands billowing steam. The Cafe de la Paix, with its immaculate waiters. A nun eating an ice-cream outside Notre-Dame cathedral. Onenight hotel rooms, surly doormen, suspicious gendarmes, curious tourists. And over it all the shadow of It, the nameless implacable thing we fled:

      I am not my mother. I am not a fugitive. And yet the need to see, to know; is so great that I find myself taking them from their box and spreading them, much as she did, by the side of the bed. A glance backwards to ensure Anouk is still, asleep. I do not want her to sense my unease. Then I shuffle, cut, shuffle, cut until I have four cards.

      Ten of Swords, death. Three of Swords, death. Two of Swords, death. The Chariot. Death.

      The Hermit. The Tower. The Chariot. Death.

      The cards are my mother’s. This has nothing to do with me, I tell myself, though the Hermit is easy enough to identify. But the Tower? The Chariot? Death?

      The Death card, says my mother’s voice within me, may not always portend the physical death of the self but the death of a way of life. A change. A turning of the winds. Could this be what it means?

      I don’t believe in divination. Not in the way she did, as a way of mapping out the random patterns of our trajectory. Not as an excuse for inaction, a crutch when things turn from bad to worse, a rationalization of the chaos within. I hear her voice now and it sounds the same to me as it did on the ship, her strength transformed

Скачать книгу