Инспектор судьбы. Владимир Бочкин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Инспектор судьбы - Владимир Бочкин страница 26
– Всё честно, по закону. Я налоги плачу.
– Я ничего плохого не утверждаю. Каждый раз архонты должны были гарантировать защиту от одержимости.
– Каждый раз давали амулеты, не первый день живу. Все справки сохранил.
– Я просмотрела документы и дам положительное заключение. Вы работали легально, архонты должны были обеспечить вашу духовную безопасность, но проявили халатность. Вы можете подать иск в суд для компенсации за одержимость среднего уровня. Своё заключение я перешлю по почте в течение недели.
– Даже так!
Конджа усмехнулся.
– Что вы имеете в виду? – холодно сказала Амелла.
– Не ожидал. В народе говорят, вы нашим специально иски зарубаете. Мстите за утерянные места в Совете.
– Простите, что не оправдала ваши ожидания.
– Не обижайся, чтимая, или как там тебя.
Блондин, продолжая усмехаться, поднялся со стула, шутливо махнул в её сторону кепкой, пародируя вежливое прощание, и лениво затопал к выходу.
– Вот гусь!
Отлип от стены охранник, здоровяк из четвёртой волны. Он подошёл к её столу и с лёгким акцентом сказал.
– Смирный попался.
Она сняла очки и пригладила волосы. Моргнула.
– Ничего не смирный. Просто одержимые среднего уровня умеют держать себя в руках. И если бы начал буянить, его бы отправили в клинику, где ему уже не понадобилась бы компенсация за ущерб, потому что жил бы на всём готовеньком. Он всё прекрасно понимает. Такие ради компенсации любыми овечками прикинутся.
– Как хотите, но я бы всех одержимых запер и выкинул ключ.
Амелла вздохнула.
– Наша работа – защищать судьбу людей, а не запирать, куда бы то ни было.
– Вы слишком добрая, чтимая. Этот мутный тип наверняка нелегальщиной занимался. Вламывался к духам без разрешения. Дураков хватает. Спорю, его застукали, и он подцепил одержимость, пока его духи гоняли.
– Скорее всего. Ушлый тип. Но ничего не докажешь. По бумагам он честный посредник. Платит налоги. Пострадал на работе, имеет право на компенсацию.
Охранник покачал головой, вежливо приподнял фуражку и пошёл обратно на пост.
Глава 7
Маэро поднялся по каменным ступеням и вошёл в распахнутые дубовые двери. Он первый раз попал в Департамент судьбы. В небольшом вестибюле стол охранника. За ним вытянулся длинный и широкий зал с легендарными огромными окнами и стеклянным потолком. Стёкла на потолке цветные, выложенные в различные фигуры, по моде какой-то там эпохи несколько сотен лет назад. Таких осталось два-три на всю страну. Стёкла имеют обыкновение биться, но здесь все целы. Сейчас солнечные лучи покрыли пятнами весь зал. Мужчина поднял глаза. Солнце здесь выглядит белым, можно смотреть не жмурясь.
Пол каменный, покрыт деревом, почти не скрипит. Умели раньше люди