Жена Кощея. Анатолий Казьмин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена Кощея - Анатолий Казьмин страница 12

Жена Кощея - Анатолий Казьмин

Скачать книгу

я хотя бы с локальным нашим местоположением немного разобрался. Калымдаевские ребята, рассекая целыми днями на Горыныче, составили план местности в радиусе где-то километров пятьсот и я наконец-то решился наложить его на имеющиеся карты, ещё месяца три назад купленные Михалычем в близлежащих городах.

      Ну и наложил. Оказалось, как я смутно и подозревал, Град Кощеев расположился рядом с Хопром. Ага, та река к западу от нас, где мы построили пристань и склады, это – Хопёр. Русло Дона было похоже на русло моего мира (вот для чего я опять сравниваю?!), но в северной своей части было сильно изогнуто к западу. А вот узкая полоска земли между Доном и Волгой, была точно такая и точно так же, как когда-то у нас, по этому перешейку волоком тянули корабли. Волго-Донской канал, угу. Ну, может быть и пророем как-нибудь. А что? Скелетов у нас полно, выроют хоть Беломоро-Балтийский канал, вот только инженеров где взять? Ладно, это я так, в теории.

      К востоку от нас – дремучий лес и тянется он до самой Волги на востоке, и на юг и на север тоже прилично так простирается. А Град Кощеев – как бы граница этого леса. Ну, то есть, на границе и стоит. На западе, как я и говорил – Хопёр, степи, а вот на юге – сплошная головная боль. От нашего города на юго-восток, между Хопром и лесом приличная такая полоса степей тянется, ну и Южный тракт как раз там проходит. Я условно считаю нашей территорией земли до этого самого не прорытого пока Волго-Донского канала, а что там южнее до Каспия творится и не в курсе. Если от нас на юго-запад переть, ближе к Кавказу, то на Кристополь князя Ставроса наткнуться можно – тоже аномалия для моего мира в это время.

      Ой, ладно. Главное я уяснил: на Хопре мы. На юге и востоке – Волга, на юге же – Дон. Ещё южнее и восточнее – Каспий и пока хватит с меня. Разберусь со временем и по необходимости, а сейчас наши уже все в Канцелярии собрались, да вон и в дверь кто-то стучится, наверняка Ильяс с сыном-переводчиком.

      Так и оказалось. А сынуля этот ничего такой, видный молодой мужик, высокий, стройный, плечи широченные, а талия наоборот. И волосы, что странновато, не чёрные, а тёмно-русые. Да и в целом, скорее нашей внешности, чем арабской. Одень его в штаны да расписную рубаху, так от наших парней и не отличить. Хотя, что-то в нём такое неуловимое, властное проскальзывает, не хлебопашец уж точно. А в общем, красавец мужчина. Мечта Гюнтера.

      – Сын мой, – с гордостью представил парня Ильяс, – Басиль.

      – Василий Ильич, значится по-нашему, – тут же внёс коррективы Михалыч. – Ну и прошу за стол тогда, гости дорогие.

      – Господин… – Василий, усевшись с отцом за стол, вопросительно посмотрел на меня.

      – Фёдор Васильевич, – подсказал Михалыч. – Так и зови.

      – Фёдор Васильевич, – наклонил голову Василий. – Отец велел рассказать тебе о путях наших торговых, о притеснениях, кои мы постоянно терпим. Спрашивай, господин.

      – Вот так сразу? – задумался я. – Хм-м-м… А чего это ты какой-то не арабский, а? Ну, больше на наших похож.

      – Стратег! –

Скачать книгу