Сага о викинге: Викинг. Белый волк. Кровь Севера. Александр Мазин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сага о викинге: Викинг. Белый волк. Кровь Севера - Александр Мазин страница 5

Сага о викинге: Викинг. Белый волк. Кровь Севера - Александр Мазин

Скачать книгу

бегала за одежкой.

      В дом меня не звали, а сам я не напрашивался.

      Блондинка вернулась и принесла заказанные порты и рубаху.

      Штаны были своеобразные: ни карманов, ни пуговиц. На поясе – дырочки, сквозь которые продели веревку. Рубаха оказалась еще примитивнее: два куска грубой холстины, кроенные сразу с рукавами и сшитые вместе. Для головы оставлена дырка.

      Все трое, включая блондинку, внимательно наблюдали, как я одеваюсь.

      Ну и хрен с вами, дорогие хозяева! Нет, это просто удивительно, насколько наличие штанов прибавляет уверенности в себе. Еще бы обувку какую-нибудь…

      Я поглядел на ноги моих благодетелей. Ага, у старшего что-то вроде кожаных сандалий, а у младшего… лапти! Из бересты!

      А чего я, интересно, ждал? Это же прошлое! До «найка» с «адидасом» еще жить и жить. Хотели, уважаемый господин Переляк, попасть в эпоху меча? Вот вам! И лапти в придачу. То есть как раз лаптей-то мне и не дали. Ладно, перебьемся. Босиком по лесу ходить – я привычный. Даже нравится.

      – Зовут как? – поинтересовался бородач.

      – Николай.

      Мужики переглянулись. С одинаковым выражением. Очень похоже. Наверняка отец и сын.

      – Ни Кола? – переспросил старший.

      – Нет, Николай!

      Снова переглянулись.

      Младший гыгыкнул:

      – Ни кола ни двора, вот это в масть.

      Старший спросил серьезно:

      – Николай – это что значит?

      Ишь ты, какие мы любопытные.

      – Это значит – сильный.

      Вообще-то «Николай» в переводе с греческого – «победитель народов», вариант – «победитель людей». Но я – человек скромный.

      – Так ты не словенин! – воскликнул молодой. – То-то у тебя говор чужеватый!

      Интересный вывод. Сам ты – чужеватый, подумал я. Но смолчал. За порты и не такое стерпеть можно.

      – Меня Ковалем зови, – разрешил бородатый. – А это сын мой, Квашак. Значит, отработаешь?

      – Я же сказал!

      – За еду и одежу, – уточнил Коваль. – До листопада.

      Я прикинул по времени. Сейчас август. Вернее, там, в том времени – август. Хотя здесь, похоже, аналогично. В крайнем случае, июнь, потому что вокруг однозначно лето. Значит, от двух до четырех месяцев получается. Нормально. Как раз разберусь, что тут к чему.

      – Договорились.

      Коваль перехватил копье в левую руку, вытянул правую… Я сообразил, что надо не пожать, а хлопнуть.

      – Волох ряду видок! – торжественно изрек бородач. Рожа хитровато-довольная. Надо полагать, я упорол какой-то косяк. Ладно, прорвемся.

      Коваль сунул копье сыну.

      – Пошли, Ни Кола, раны твои врачевать будем.

      Глава четвертая,

      в которой герой по незнанию приступает к женской работе и получает под зад

      Лечение оказалось нехитрым. Сначала промывка какой-то едкой настойкой, потом – повязка из смеси жеваного подорожника с какой-то мазью омерзительного вида и запаха. Вся процедура – весьма болезненная. Мерзкая

Скачать книгу