Венок из роз. Екатерина Оленева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Венок из роз - Екатерина Оленева страница 3

Венок из роз - Екатерина Оленева

Скачать книгу

идёт о благоприятном для семьи союзе, не следует упрямиться. Эта свадьба укрепит положение нашей семьи, а также обеспечит ваше будущее благополучие.

      – Вы когда-нибудь видели его? Он… – поколебавшись, Роуз всё же спросила. – Он молодой?

      – Молодой? Что за праздный вопрос? – недовольно свёл густые брови над переносицей Сэр Вильямс. – Конечно, он молод. Всего на несколько лет старше вас. Несмотря на юные годы, о нём уже идёт добрая слава. Он хороший наездник и боец. Уверен, небо пошлёт вам много детей. У вас будет всё, чего может желать душа: свой собственный замок, экипажи, туалеты…

      Сэр Вильямс снова смолк. Видимо, воображение его отказывалось рисовать дальнейшие картины благополучия его дочери.

      Заинтригованная словами отца, Роуз молчала. В конце концов, правда в том, что замужество – удел большинства женщин. И именно так выходят замуж все благородные дамы: за тех, кого им выбрали родители. Её могли бы выдать за кого-то из тех, кто старше её лет на двадцать. Отец же уверяет, что её будущий жених молод, богат и знатен. Так отчего она чувствует себя такой потрясённой? Такой возмущённой и несчастной?

      – Пусть будет по-вашему, отец, – проговорила она беззвучным голосом. – я выйду замуж за лорда Бэйра.

      – Иного ответа я услышать и не ожидал.

      Пока она возвращалась в спальню, глаза нещадно щипало.

      – Эй, сестрица, – услышала она голос Нортона, своего любимого брата. – Сестрица, мы можем поговорить?

      – Ты что здесь делаешь? Тут сплошные сквозняки, простудишься, – попеняла она ему.

      Большой, свирепый волкодав, неизменный спутник Нортона, его верный друг, товарищ и охранник, заворчал на Роуз стоило ей сделать шаг в сторону брата.

      Нортон грозно окликнул своего пса:

      – Сидеть, Алый, нельзя! Извини, сестрица, он сегодня нервничает.

      – Ничего, – с улыбкой заверила она его. – Он меня не пугает. Я никогда не боялась собак. Так что ты здесь делаешь? Почему не идёшь к себе и не ложишься?

      – Я поджидал тебя. Хотел поговорить.

      Роуз присела рядом с братом на подоконник:

      – Поговорить – о чём? О предстоящем турнире?

      Лицо у братишки скорбно вытянулось.

      – Ты разве не рад ему?

      – Чему радоваться? Отец сказал мне, что после турнира я поеду в услужение к Эшарам, а там, если повезёт, мне достанется место королевского виночерпия.

      – Но это же отлично! Многие могут лишь мечтать о таких волшебных перспективах.

      – Чему тут радоваться? – горячо возразил мальчик. – Таскать вино в кубках всем этих раздушенным, придворным господам! – скривился Нортон. – Я бы предпочёл стать воспитанником кого-то из наших соседей, а потом получить место оруженосца, – понурил он голоу.

      Роуз сочувственно вздохнула, подумав о том, что, несмотря на то, что все новости кажутся прекрасными, на самом деле за ними таится что-то угрожающее, тёмное. Она бы предпочла оставить всё, как есть, без изменений.

      В

Скачать книгу