Вспышка. Элис Бродвей
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вспышка - Элис Бродвей страница 5
– И новых знаков на тебе не прибавилось. Что, принуждали к раскаянию?
Я не знала, что ответить.
– Там была Мел. Они сказали, что я должна попытаться… принять себя такой, какая есть.
– Верно. – Обель пристально посмотрел мне в глаза. – А что они ещё сказали?
– Предложили работать на них.
– А именно?
Я отвернулась.
– Мэр хочет, чтобы я пошла в Фетерстоун.
– Вот как, – задумчиво протянул Обель. – А что ты там будешь делать?
Я промолчала, и наставник печально вздохнул:
– Леора, ты изменилась. Утром в тебе клокотал гнев, ты не собиралась проигрывать эту схватку.
Я пожала плечами.
– Можешь забыть то, что я сейчас скажу. Ты мне ничего не должна. Но кое-что тебе следует знать. Я всю жизнь слушал разные варианты одной и той же истории. Всю жизнь мне, как и тебе, говорили, во что следует верить. Так что я успел понять – эти люди очень убедительно жонглируют словами. Ты рассказала им о себе? О том, что твои знаки появились сами собой?
Я медленно покачала головой.
– Если они пока не знают об этом, то наверняка догадываются. Скорее всего, им известно, как ты сильна, и они предпочитают видеть тебя слабой. Власть предержащие забираются на самый верх не потому, что они ужасающе плохи, а потому, что они невероятно талантливы, – они умеют убеждать, извращать значение слов и вырывать согласие даже у несогласных.
– Прекрасно! – воскликнула я, и мой резкий вскрик удивил нас обоих. – Что же мне делать? Я не могу остаться в Сейнтстоуне… – Я уже не кричала, а устало всхлипывала. – Что ты предлагаешь?
Помолчав, Обель откинул волосы на затылок.
– Давай выпьем чаю, – спокойно ответил он.
Я смотрела, как Обель заваривает чай, и устало тёрла виски. Вскоре передо мной появилась чашка, над которой поднимался пар. Обель сел напротив и отхлебнул из своей кружки.
– Пожалуй, оставаться здесь не имеет смысла, – сказал наставник. – Лонгсайт прав: кто-то должен пойти в Фетерстоун.
Я рассмеялась. Он шутит! Хотя… если Обель говорит серьёзно, значит, мы в тупике.
– В Фетерстоун?
– Да, именно туда. – Он посмотрел на меня очень строго и внимательно. – Я не верю, что Лонгсайт заставит тебя сделать что-то против твоей воли. Шпионки из тебя не выйдет, девочка моя. Однако всегда полезно узнать свои истоки. Вспомни, разве ты не хотела выяснить хоть что-нибудь о родной матери?
Я опустила глаза. О матери я думаю каждый день.
– Пустые далеко не идеальны, однако они вовсе не чудовища из детских сказок, и тебе не помешает в этом убедиться. Ты с ними одной крови, и они нужны тебе так же,