Рик Саттор. Мальчик из другой эпохи. Юлия Цыпленкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рик Саттор. Мальчик из другой эпохи - Юлия Цыпленкова страница 5

Рик Саттор. Мальчик из другой эпохи - Юлия Цыпленкова Рик Саттор

Скачать книгу

Вы заверили нас, что после уничтожения пиратского крейсера мы возвращаемся домой. Так за каким чертом нас опять направляют в очередную задницу?! Дайте моему экипажу передышку. Вы знаете, что такое Синдром Магишвили? У меня даже медики начали посещать релаксатор, уже три месяца туда бегают. Вы понимаете, чем грозит издевательство над командой?

      – Полковник Саттор, вы забываетесь, – высокомерно произнес Янсон, но скривился и пояснил: – Романову нужна помощь. Это последний рейд, после него вернетесь на Землю. Но за несоблюдение субординации и обсуждение приказов вы свое наказание получите.

      Проекция исчезла. Георг издал рычащий звук и встал с кресла.

      – Скотина, – сплюнул он и произнес, не глядя на первого помощника: – Майор Ли, примите командование.

      – Слушаюсь, коммандер.

      Сейчас дергать Саттора не решился бы никто. Под общее молчание Георг покинул рубку управления, а когда за ним закрылась дверь, привалился плечом к переборке и устало закрыл глаза, но сразу же подавил слабость. Передернул плечами и направился в сторону научного отсека. Спустился на вторую палубу, кивнул одному из медиков, но проигнорировал желание того поговорить.

      – Позже, – отмахнулся Саттор. – Возможно, вы мне понадобитесь.

      – Да, коммандер, – ответил медик и проводил внимательным взглядом командира «Свирепого».

      Георг дошел до двери, за которой располагались лингвисты. Вошел без стука, оглядел небольшой кабинет, и мужской взгляд потеплел, когда он заметил светловолосую женщину, обернувшуюся на звук шагов.

      – Привет, – улыбнулась капитан лингвистической службы Елена Ярвинен.

      – Привет, – Саттор протянул руку, и женщина легко скользнула к нему, обвила шею руками и подставила губы. Коммандер коротко поцеловал ее, после уселся на край стола и притянул к себе Елену. – Я сейчас по делу.

      – Я соскучилась, – она потерлась щекой о щеку Георга.

      – Я тоже, – он снова поцеловал женщину, но отстранился. – У тебя есть танорский?

      – Диалект какой местности? – деловито уточнила капитан Ярвинен. – На Таноре, как когда-то на Земле, разговаривают на разных языках и диалектах.

      – Сейчас, – коммандер постучал пальцем по подбородку. Затем мягко отодвинул в сторону Елену. Он подошел к бортовому информатору и пробежался пальцами по клавиатуре, вызывая карту Танора. Посмотрел по координатам и ткнул пальцем. – Вот здесь. Мне нужен переводчик с языком этой местности.

      Капитан Ярвинен вернулась на свое место, «порылась» в лингвистической базе линкора и запустила поиск.

      – У нас нет, но сейчас найду что-нибудь подходящее. – Она, обернувшись к коммандеру, с любопытством рассмотрела усталое лицо Саттора. – Зачем тебе нужен этот язык? Мы не имеем права вступать в контакт с жителями отсталых планет…

      – Один из них у нас на борту, – усмехнулся Георг. – Мальчик. Малыш еще совсем. Сейчас он спит, но когда проснется, будет сильно

Скачать книгу