История классической попаданки. Летящей походкой. Валери Фрост

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу История классической попаданки. Летящей походкой - Валери Фрост страница 20

История классической попаданки. Летящей походкой - Валери Фрост История классической попаданки

Скачать книгу

Дариус, это леди Анна, моя кузина. Она прибыла к нам из Бразилии, где в лесах очень много диких обезьян.

      Еще за завтраком Аня кратко рассказала историю возникновения крылатой фразы, и сейчас Сольвейг давилась смехом, разглядывая ошалелое лицо мага, который и обезьян-то в жизни не видел, но кивал головой с таким остервенением, что через какой-то короткий промежуток времени та грозила отвалиться и закатиться в один из пыльных углов магазинчика.

      Леди Анна протянула руку в черной лаковой перчатке и склонила голову в приветствии:

      – Добрый день, господин маг. Очень уютный лавка у вас.

      Господин маг совсем уж было окосел от комплиментов, но вовремя опомнился:

      – Вы желали у меня что-то приобрести, леди Сольвейг?

      – Нет, господин маг, мы бы желали удостовериться в том, что леди Анна, как бы это сказать… магически неполноценна.

      Дариус резко перевел жалостливый взгляд огромных глаз и засуетился, разыскивая что-то на полках своей лавки. Худой, долговязый, с волосами до плеч, острым носом и тонкими пальцами, маг Дариус напоминал Ане героя любимого детского кино про пропавшего капитана – господина Паганеля, рассеянного, но крайне образованного молодого географа.

      Наконец магические поиски подошли к концу: Дариус достал из недр большого деревянного шкафа хрустальный шар, похожий на тот, что использовал главный стражник ночной смены, и водрузил его на заваленный всякой всячиной стол.

      – Леди Анна, прошу вас, снимите перчатку и положите руку на шар.

      Аня послушалась и выполнила все инструкции. Маг Дариус разместился с обратной стороны стола напротив Ани и также положил свою руку на шар. Несколько мгновений ничего не происходило: маг стоял с закрытыми глазами, сосредоточенно рассматривал что-то видимое только ему, затем лицо его разгладилось – шарик заискрился изнутри.

      «Диагностика», – подумала леди Соль и гордо приподняла подбородок – запомнила-таки новое труднопроизносимое слово.

      Леди Анна, не скрывая любопытства, осматривала магическую лавку: пыльные полки и непонятные предметы, гора книг на полу, на стеллажах, на шкафах, толстый слой пыли на книгах и картинах, паутина по углам и терпкий запах старой кожи, наверное исходящий от книг.

      – Нет, вы абсолютно правы, леди Анна совершенно пуста и закрыта для магии. На нее можно магически воздействовать, но заклинания будут постепенно рассеиваться и со временем вообще исчезнут. Так что, если захотите наложить на свою кузину проклятие, леди Сольвейг, – маг хихикнул, – придется вам регулярно его подправлять.

      – Премного благодарны вам, господин маг.

      – Всегда рад помочь, – последовал поклон в сторону леди Соль. – С нетерпением буду ждать наших встреч. – Он отвесил поклон Анне.

      Девушки, одинаково холодные к знакам внимания, одна по причине высокородности, вторая по причине чрезмерного безразличия к собственной внешности,

Скачать книгу