История классической попаданки. Летящей походкой. Валери Фрост
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу История классической попаданки. Летящей походкой - Валери Фрост страница 3
Додумать здравую мысль не удалось: сквозь деревья, которые росли ближе к дороге, мелькнуло цветное пятно – кто-то двигался в Анину сторону.
– Так вот куда меня занесло! Кино, блин! – пробурчала Аня себе под нос, рассматривая приближающегося всадника на лошади.
Разодетый наездник молча объехал вокруг чуда в норковой шубке. «Принц» собрался что-то сказать, но передумал, посмотрел на поворот дороги и снова поскакал прочь от Ани.
Внутренний голос подсказал: «Вали отсюда!» И девушка беспрекословно послушалась, как делала это последние десять лет жизни. Отошла от тракта, пробралась за кусты и притаилась за толстым стволом ветвистого лиственного дерева.
Из-за поворота дороги послышались шум бегущего стада, выкрики, и уже затем показалась толпа разряженных в пух и прах ролевиков. Звон стали, сбруи и доспехов, шумные перекрикивания, топот десятков копыт и неимоверное количество брызг из грязных луж. Когда толпа ряженых скрылась за очередным поворотом, а звуки унес попутный ветер, Аня вышла из укрытия. С направлением движения она уже определилась.
Еще через двадцать минут чертыханий и безуспешной борьбы со слякотью Ане посчастливилось узреть запряженную пегой лошадкой стоящую у обочины телегу с огромной кучей хвороста за невысокими бортами. На козлах сидел мужик в тулупе и что-то горестно объяснял кобылке. Новоприбывшую старик не заметил. Зато Аня, аккуратно подойдя сзади, увидела длинные седые волосы, торчащие прядями из-под засаленной шапки, такую же седую всклокоченную бороду, услышала сиплый голос и вполне разборчивый русский говор:
– Остались мы с тобой одни, Снежка, вот зима закончится и чем тогда торговать будем? Жить на что? Топор новый нужен, пилу уж не заточить. Сдается мне, Снежка, будем мы с тобой будущей весной амброзию с ангелами на небесах распивать.
Девушка молча подошла к старику и жестом профессионального продавца показала тонкое золотое колечко. Затем вопросительно кивнула на телегу.
– Ехать, что ли, надо? А куда ж тебя везти?
Аня непонимающе сдвинула брови.
– Не поняла, что ль, горемычная? Откуда ж ты такая чумазая? Али беда в лесу приключилась?
Зародившиеся сомнения и говор мужика подсказали план дальнейших действий:
– Do you speak English?[1]
– Чужеземка! Ну надо же! Ты погодь, залетная, я сейчас тебя пристрою.
Старик горько улыбнулся и с кряхтеньем принялся расстилать прямо на куче хвороста грязнейшего вида тряпку. Земной бы обидеться на чистоту ветоши, да только сама она выглядела не лучше. «Чумазая» – что еще сказать?
Глава 2
Дорога до ближайшего населенного пункта была недолгой. И этого времени оказалось достаточно, чтобы проанализировать ситуацию и привести себя в божеский вид. На дне сумочки к месту обнаружились влажные салфетки, и совершенно
1
Вы говорите по-английски? (