Anna Karenina. Leo Tolstoy
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Anna Karenina - Leo Tolstoy страница 27
"Oh, yes, I understand! I understand! Dolly, dearest, I do understand," said Anna, pressing her hand.
"And do you imagine he realizes all the awfulness of my position?" Dolly resumed. "Not the slightest! He's happy and contented."
"Oh, no!" Anna interposed quickly. "He's to be pitied, he's weighed down by remorse… "
"Is he capable of remorse?" Dolly interrupted, gazing intently into her sister-in-law's face.
"Yes. I know him. I could not look at him without feeling sorry for him. We both know him. He's good-hearted, but he's proud, and now he's so humiliated. What touched me most… " (and here Anna guessed what would touch Dolly most) "he's tortured by two things: that he's ashamed for the children's sake, and that, loving you—yes, yes, loving you beyond everything on earth," she hurriedly interrupted Dolly, who would have answered— "he has hurt you, pierced you to the heart. 'No, no, she cannot forgive me,' he keeps saying."
Dolly looked dreamily away beyond her sister-in-law as she listened to her words.
"Yes, I can see that his position is awful; it's worse for the guilty than the innocent," she said, "if he feels that all the misery comes from his fault. But how am I to forgive him, how am I to be his wife again after her? For me to live with him now would be torture, just because I love my past love for him… "
And sobs cut short her words. But as though of set design, each time she was softened she began to speak again of what exasperated her.
"She's young, you see, she's pretty," she went on. "Do you know, Anna, my youth and my beauty are gone, taken by whom? By him and his children. I have worked for him, and all I had has gone in his service, and now of course any fresh, vulgar creature has more charm for him. No doubt they talked of me together, or, worse still, they were silent. Do you understand?"
Again her eyes glowed with hatred.
"And after that he will tell me… . What! can I believe him? Never! No, everything is over, everything that once made my comfort, the reward of my work, and my sufferings… . Would you believe it, I was teaching Grisha just now: once this was a joy to me, now it is a torture. What have I to strive and toil for? Why are the children here? What's so awful is that all at once my heart's turned, and instead of love and tenderness, I have nothing but hatred for him; yes, hatred. I could kill him."
"Darling Dolly, I understand, but don't torture yourself. You are so distressed, so overwrought, that you look at many things mistakenly."
Dolly grew calmer, and for two minutes both were silent.
"What's to be done? Think for me, Anna, help me. I have thought over everything, and I see nothing."
Anna could think of nothing, but her heart responded instantly to each word, to each change of expression of her sister-in-law.
"One thing I would say," began Anna. "I am his sister, I know his character, that faculty of forgetting everything, everything" (she waved her hand before her forehead), "that faculty for being completely carried away, but for completely repenting too. He cannot believe it, he cannot comprehend now how he can have acted as he did."
"No; he understands, he understood!" Dolly broke in. "But I… you are forgetting me… does it make it easier for me?"
"Wait a minute. When he told me, I will own I did not realize all the awfulness of your position. I saw nothing but him, and that the family was broken up. I felt sorry for him, but after talking to you, I see it, as a woman, quite differently. I see your agony, and I can't tell you how sorry I am for you! But, Dolly, darling, I fully realize your sufferings, only there is one thing I don't know; I don't know… I don't know how much love there is still in your heart for him. That you know—whether there is enough for you to be able to forgive him. If there is, forgive him!"
"No," Dolly was beginning, but Anna cut her short, kissing her hand once more.
"I know more of the world than you do," she said. "I know how met like Stiva look at it. You speak of his talking of you with her. That never happened. Such men are unfaithful, but their home and wife are sacred to them. Somehow or other these women are still looked on with contempt by them, and do not touch on their feeling for their family. They draw a sort of line that can't be crossed between them and their families. I don't understand it, but it is so."
"Yes, but he has kissed her… "
"Dolly, hush, darling. I saw Stiva when he was in love with you. I remember the time when he came to me and cried, talking of you, and all the poetry and loftiness of his feeling for you, and I know that the longer he has lived with you the loftier you have been in his eyes. You know we have sometimes laughed at him for putting in at every word: 'Dolly's a marvelous woman.' You have always been a divinity for him, and you are that still, and this has not been an infidelity of the heart… "
"But if it is repeated?"
"It cannot be, as I understand it… "
"Yes, but could you forgive it?"
"I don't know, I can't judge… . Yes, I can," said Anna, thinking a moment; and grasping the position in her thought and weighing it in her inner balance, she added: "Yes, I can, I can, I can. Yes, I could forgive it. I could not be the same, no; but I could forgive it, and forgive it as though it had never been, never been at all… "
"Oh, of course," Dolly interposed quickly, as though saying what she had more than once thought, "else it would not be forgiveness. If one forgives, it must be completely, completely. Come, let us go; I'll take you to your room," she said, getting up, and on the way she embraced Anna. "My dear, how glad I am you came. It has made things better, ever so much better."
Chapter 20
The whole of that day Anna spent at home, that's to say at the Oblonskys', and received no one, though some of her acquaintances had already heard of her arrival, and came to call; the same day. Anna spent the whole morning with Dolly and the children. She merely sent a brief note to her brother to tell him that he must not fail to dine at home. "Come, God is merciful," she wrote.
Oblonsky did dine at home: the conversation was general, and his wife, speaking to him, addressed him as "Stiva," as she had not done before. In the relations of the husband and wife the same estrangement still remained, but there was no talk now of separation, and Stepan Arkadyevitch saw the possibility of explanation and reconciliation.
Immediately after dinner Kitty came in. She knew Anna Arkadyevna, but only very slightly, and she came now to her sister's with some trepidation,