Without Dogma. Henryk Sienkiewicz

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Without Dogma - Henryk Sienkiewicz страница 11

Автор:
Серия:
Издательство:
Without Dogma - Henryk Sienkiewicz

Скачать книгу

belongs to that category of women who never trouble themselves about money matters. I like her for that, for it proves that she thinks of higher things. For the matter of that, everything in her pleases and delights me now.

      Tenderness grows on the soil of attraction by the senses, as quick as flowers after a warm rain. To-day, in the morning, I saw the maid carrying up her gown and boots; this moved me very much, especially the little, little boots, as if the wearing of them was the crown of all virtues in Aniela.

      PLOSZOW, 8 or 9 February.

      My aunt has taken up her visual warfare with Pan Chwastowski. This is such an original habit of hers that I must describe one of their disputes. The dear lady can evidently not exist without it, or at least not enjoy her dinner; Chwastowski, again, who, by the bye, is an excellent manager, is a compound of brimstone and saltpetre, and does not allow anybody to thwart him; therefore the quarrels sometimes reach the acute state. When entering the dining-room they eye each other with suspicious glances. The first shot is fired by my aunt while eating her soup.

      "It is a very long time, Pan Chwastowski, since I heard anything about the winter crops, and Pan Chwastowski, instead of giving me the information, speaks about anything but what I want to know."

      "They were very promising in autumn, my lady; now they are covered by a yard or two of snow—how am I to know the state they are in? I am not the Lord Almighty."

      "I beg of you, Pan Chwastowski, not to take the Lord's name in vain."

      "I do not look under His snow, therefore do not offend Him."

      "Do you mean to insinuate that I do?"

      "Most certainly."

      "Pan Chwastowski, you are unbearable."

      "Oho! bearable enough because he bears a great deal."

      In this or that way the screw goes round. There is scarcely a meal but they have some differences. Then my aunt at last subsides, and seems to wreak the remnants of her anger on the dinner. She enjoys a hearty appetite. As the dinner goes on she gradually brightens up and recovers her usual spirits. After dinner, I offer my arm to Aniela's mother, my aunt accepts Pan Chwastowski's, and presently they sip their black coffee in peace and perfect amity. My aunt inquires after his sons, and he kisses her hands. I saw those sons of his when they were at the university, and I hear they are promising young men, but great radicals.

      Aniela used to get frightened at first at these prandial disputes, until I gave her the clue to the real state of things. So now when the first signal of battle is given, she looks at me slyly from under those long lashes, and there is a little smile lurking in the corners of her mouth. She is so pretty then I feel tempted to take her in my arms. I have never met a woman with such delicate veins on her temples.

      12 February.

      Truly a metamorphosis of Ovidius on the earth and within me! The frost has gone, the fine weather vanished, and there is Egyptian darkness. I cannot describe it better than by saying the weather is foul. What an abominable climate! In Rome, at the worst, the sun shines at intervals half a dozen times a day; here lamps ought to be lit these two days. The black, heavy mist seems to permeate one's thoughts, and paint them a uniform gray. My aunt and Pan Chwastowski were more intent than usual upon warfare. He maintained that my aunt, by not allowing the woods to be touched, causes the timber to spoil; my aunt replied that others did their best to cut down all the timber, and not a bit of forest would soon be left in the country. "I am getting old; let the trees grow old too." This reminds me of the nobleman of vast possessions who only allowed as much land to be cultivated as to where the bark of his dog could be heard.

      Aniela's mother, without intending it, gave me to-day a bad quarter of an hour. Alone with me in the conservatory, she began telling me, with maternal boastfulness, that an acquaintance of mine, a certain Pan Kromitzki, had made overtures for Aniela's hand.

      I had a sensation as if somebody tried to remove a splinter from my flesh with a fork. As the blue waves of light had stirred up within me a tender feeling for Aniela—although it was no merit of hers—so now the wooing of such a man as Kromitzki threw cold water upon the nascent affections. I know that ape Kromitzki, and do not like him. He comes from Austrian Silesia, where it seems they had owned estates. In Rome he used to say that his family had borne the title of count already in the fifteenth century, and at the hotels put himself down as "Graf von Kromitzki." But for his small, black eyes, not unlike coffee-berries, and his black hair, his head looks as if cut out from a cheese-rind—for such is his complexion. He reminds me of a death's-head, and I simply have a physical loathing for him. Ugh! how the thought of him in connection with Aniela has spoiled her image. I am quite aware that she is in no way responsible for Kromitzki's intentions; but it has damaged her in my eyes. I do not know why her mother should think it necessary to tell me these details; if it be a warning, it has missed its aim. She must have some grand qualities, this Pani P., since she has managed to steer her life through so many difficulties, and at the same time educated her daughter so well; but she is clumsy and tedious with her headaches and her macaronism.

      "I confess," she said, "that the alliance suited me. At times I almost break down under the weight of troubles. I am a woman with little knowledge of business, and what I acquired I have paid for with my health; but I had to think of my child. Kromitzki is very clever. He has large concerns at Odessa, and is at present engaged in some large speculations in naphtha at Baku, or some such place, 'que sais-je.' It seems there is some difficulty about his not being a Russian subject. If he married Aniela he might clear the estate; and as an extensive landowner he would have no difficulty in getting naturalized."

      "What does Aniela say to this?" I asked impatiently.

      "She does not care for him, but is a good and obedient child. I am anxious to see her married before I die."

      I did not care to prolong the conversation, which irritated me more than I can tell; and though I understand well enough, if that match has not been arranged, it was Aniela's doing, yet I feel aggrieved that she should allow a man like that even to look at her. For me this would be a mere question of nerves. I forget, however, that others are not constituted like me, and that Kromitzki, in spite of his cadaverous face, passes among women as a good-looking man.

      I wonder what his affairs are. I forgot to ask whether he is at Warsaw; most likely he is, as he goes there every winter. As to his business, it may be very magnificent, but I doubt whether it be on a solid basis. I am not a speculator, and could not for the life of me transact a stock-exchange affair; but I am shrewd enough to know it. Besides I am a close observer, and quick to draw conclusions. Therefore I do not believe in noblemen with a genius for speculation. I am afraid Kromitzki's is neither an inherited nor innate quality, but a neurosis driving him into a certain direction. I have seen examples of that kind. Now and then blind fortune favors the nobleman-speculator, and he accumulates wealth; but I have not seen one who did not come to grief before he died.

      Capacities such as these are either inherited or acquired by early training. Chwastowski's boys will be able to do something in that way because their father lost by accident all his fortune, and they have to make a fresh start. But he who with ready capital, without commercial tradition or professional knowledge, embarks upon commerce, is bound to come to grief. Speculation cannot be based upon illusions, and there is too much of that in the speculations of our noblemen. Upon the whole, I wish Pan von Kromitzki every luck!

      14 February.

      Pax! pax! pax! The painful impression has vanished. What keen perceptions Aniela has! I endeavored to be cheerful, though I felt out of spirits, and I do not think there was any perceptible change in my behavior; yet she perceived

Скачать книгу