The Valley of the Kings. Marmaduke William Pickthall

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Valley of the Kings - Marmaduke William Pickthall страница 2

The Valley of the Kings - Marmaduke William Pickthall

Скачать книгу

stroking his hand? But the rest, thy keepers. … Holy Mother of God! … When shall I hear the last of my son's guilt! Iskender is vile, Iskender is worthless, Iskender is the son of all things evil. Ah, if the great lady, the mother of George, had been here, you would never have dared to use the poor lad so, for she loved him from a babe. But alas! she is away in your native land, watching the education of her many children. You and the priest, her husband, were gentler in your ways while she was here. But since she left, you have become true devils. Aye, you are right, forsooth, and the whole world of nature is quite wrong. May Allah set the foot of Iskender upon the necks of you, O false saints!"

      With a parting menace of the fist, she turned indoors, still snarling. After the sun-glare on the sands, the room was darkness. Doorway and unshuttered casement framed each its vision of relentless light; but no ray entered.

      The place consisted of a single chamber, which, with door and window open as at present, became a draughtway for what air there was. A curtain veiled one corner, where the beds were stowed in daytime, with whatever else was unpresentable through dirt or breakage: for the ladies of the Mission valued tidiness above all virtues, and claimed the right to inspect the abode of their washerwoman and pet proselyte. The mother of Iskender courted their inspection, being secured against complete surprise by the position of her house upon an eminence whence approaching visitors could be descried a long way off. To-day she had run to meet them with delighted cries; but old Carûlîn had met the welcome in the dullest manner, stalking on into the house, where, instated in the only chair, with hands crossed on the handle of her parasol, she proceeded to give judgment on Iskender, while Jane and Hilda, standing one on either side, contributed their sad Amen to all she said.

      "We are more grieved than we can express, Sarah," the old devil concluded in her creaking voice; "more especially on your account, who are a Christian woman. It is solely out of regard for you that we are prepared to take him as a servant, provided he repents and mends his ways. We cannot have him associating with men like that Elias."

      She spoke as the mouthpiece of the missionary, the dispenser of wealth and preferment. Sarah was obliged to thank the Lord for her kindness, instead of tearing her eyes out, or treading her dog-face level with the ground. Yet Iskender was robbed of his birthright. It had always been known that one boy of the little congregation would be made a clergyman; and Iskender was clearly designated, his parents having been the first converts, and himself the spoilt child of the Mission till six months ago. Furthermore, he was fatherless, a widow's only son. Yet Asad son of Costantîn was put before him. Asad had a father—aye, and a clever one—a father who dwelt at the Mission-house, and was always at the ladies' ears with cunning falsehoods. If only Iskender's father—the righteous Yâcûb—had been still alive! …

      Thus brooding on her wrongs, with lips still murmurous, the mother of Iskender brushed a hand across her eyes, and looked about her. There was the chair still standing in the middle of the room where Carûlîn had sat.

      Snatching up the defiled thing, she swung it to its usual place beside the wall, banging it down with spiteful energy enough to break it. Having stooped to make sure that it was not actually broken, she brushed her eyes again, and wept a little. Then, on a sudden thought, she sprang to the curtained corner, and, groping among mattresses and sweat-stained coverlets which the ladies from the Mission never dared turn over, brought forth a picture of the Blessed Virgin which Iskender had made for her with the help of a paint-box given to him by the Sitt Hilda on his eighteenth birthday. This she set upon a stool against the wall and, crossing herself, knelt down before it. Here was one at least to whom she could expose her wrongs, secure of sympathy—a woman of almighty influence bound to her in the common tie of motherhood.

      Was not Iskender clever, handsome, good? For what could any one prefer that lanky, pig-eyed son of Costantîn the gardener—the convert of a day, whereas Iskender had been a Protestant from his birth? Naturally, she had looked for some reward of her long adherence. But lo; they thrust her aside, exalting in her stead the mother of Asad son of Costantîn. They would never have dared to do it if the wife of the missionary, the excellent mother of George, had not been absent with her children in the land of the English.

      At the first planting of the Mission here upon the sandhills, it had seemed to many Christians of the town to promise escape from the repressive shadow of the Muslim, and the protection of a foreign flag which bore the Cross. O sad delusion! That cold priest, those bloodless women, considered nothing but their own comfort. To that they made every convert minister; their notion being to patronise and not to raise; witness Allah how she herself had slaved for them, obeyed and flattered them, for twenty years! By the Gospel, it was black ingratitude that the son of Costantîn should be set apart for their priesthood, be made an Englishman, a grand khawâjah, whilst Iskender was offered employment—mark the kindness!—as a scullion and a sweeper in their house—Iskender, who had been their favourite till a month ago!

      How had he fallen? Ah, that was a joke indeed! Listen, O Holy Miriam and all saints! It was because one hot afternoon, at their Bible-class, he had kissed the pretty Sitt Hilda, who sat close to him, teaching. Forgetting he was no longer a child, she had caressed his hand approvingly; that was Hilda's tale. A likely one, forsooth! And the lad quite sick for love of her, as an infant of the female sex must have perceived blindfold! Already, before that, they had begun to persecute the lad, finding fault with his painting, his idleness, his language, his smoking—Allah knows with what besides!—so that he was vexed in mind, no longer quite himself. From his birth he had been a sensitive boy, always responsive to a touch of kindness. He was in love with the Sitt Hilda, and his mind was clouded; she touched him fondly, and he kissed her mouth. It was all quite natural. As well blame flowers for opening to the sun! Iskender was immoral, was he? Then what should be said of those who set such ripe and tempting fruit before a youth of the ravenous age, simply to punish him if he made a bite? Ah, they were moral, doubtless! But Our Lady Miriam and the Host of Heaven thought otherwise, they might be sure!

      And if, in the month which had elapsed since then, he had turned his back on prayer-meetings and haunted taverns of the town, whose fault was that? His new associates were not depraved. Their only crime was that they were not Protestants. Even Elias Abdul Messîh, the cause of all this outcry, was a respectable man, only scatter-brained and light-hearted. He was a Christian, not a Muslim or an idolater, so what was there to justify such bitter chiding?

      The missionaries called it a crime in Iskender that he idled abroad, trying to make a likeness of the things he saw with his pencils and paints—the gift of the Sitt Hilda, mark that well! It was all their own doing, yet so wrong! Did he smoke a cigarette, it was a sin! Did he call in talk upon the name of Allah—a sin most deadly! …

      "Peace on this house!" said a man's complacent voice at the doorway.

      Still on her knees, the mother of Iskender turned and peered at the disturber, pressing both hands to her temples. In her confusion on the start the greeting gave her she failed at first to recognise the figure standing forth against the sand-glare, which, now that evening drew on, had the colour of ripe wheat.

      "O mother of Iskender, how is thy health to-day?" pursued the visitor; and then she knew him for the brother of her dead husband.

      "Is it thyself, Abdullah?" She rose up to greet him. "My soul has grief this day on account of Iskender. They treat him shamefully over yonder—worse than a dog!"

      Abdullah rejected her offer of the only chair in favour of a cushion by the wall. He was an elderly man of most respectable appearance, being clad in a blue zouave jacket and pantaloons, both finely braided, a crimson sash at his waist, and on his head a low-crowned fez with long blue tassel hanging to the neck. He wore top boots and held a whip, though he had not come riding. The skin of his face had withered in loose folds, leaving the bushy grey moustache and brows unduly prominent, a crowd of wrinkles round his large brown eyes giving an effect of intelligence to orbs whose real expression was a calm

Скачать книгу