Турагентство «Волшебные миры». Л. Д. Лапински

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински страница 12

Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински Турагентство «Волшебные миры»

Скачать книгу

с нее пыль. – Это же очевидно. Мой дедушка нашел ее в кладовке. Возможно, осталась со времен открытия турагентства. Он пытался увеличить доход агентства, устраивая детские праздники. Все рухнуло, когда он оставил шляпу без присмотра и кто-то из детей сунул туда руку. А теперь…

      Джонатан положил шляпу на стол, театрально показал свою ладонь и опустил руку внутрь.

      По локоть. Потом по плечо.

      Флик ахнула.

      Джонатан порылся, затем вытащил руку, но, увы, она оказалась пуста.

      – Наверное, сегодня не кроличий день. – Он недовольно осмотрел шляпу.

      Флик вскочила с кресла. Все тело гудело от потрясения, а может, и от страха.

      – Как… как ты это сделал? – потребовала она ответа. – Ты же засунул туда всю руку!

      Он изогнул брови:

      – А ты как думаешь?

      – Это фокус. – Флик покачала головой. – На столе, должно быть, есть специальная секция, которая убирается, или еще что-то.

      Джонатан бросил ей шляпу:

      – Попробуй сама.

      Флик сунула руку внутрь, ощупывая дно в поиске участка, который бы открывался и совпадал с секцией на столе.

      Но ничего подобного она не нащупала. Рука спускалась дальше, в пустоту. Флик погрузила ее по самое плечо, но странное дело, ладонь не высовывалась наружу. Пальцы коснулись чего-то колючего, но в то же время мягкого. Флик вскрикнула и отбросила шляпу:

      – Там что-то есть!

      – Только трава, – сказал Джонатан. – Полагаю, ее едят кролики.

      Флик нагнулась и подняла шляпу. Она была слегка пыльной, с выцветшей зеленой лентой из бархата. Но… Флик вновь подумала о сияющей пыли в воздухе. О том, что Джонатан назвал магией.

      «Это правда, – подсказывал внутренний голос. – Все это на самом деле».

      Флик не знала, смеяться ей или плакать. Грудь распирало от истерического смеха. Она заглянула в шляпу, на секунду ожидая увидеть там длинные уши и усы.

      – Хочешь сказать, что в этой шляпе живут кролики?

      – Не говори ерунды. Конечно, они там не живут, – сказал Джонатан, беря шляпу и нетерпеливо взмахивая ею. – Пораскинь мозгами.

      Флик уставилась на крутящийся головной убор. Если бы он взлетел в воздух, как вертолет, она бы не удивилась.

      – Шляпа куда-то ведет? – спросила Флик.

      – Да. В некотором смысле, – ответил Джонатан. Он опустил шляпу и обвел рукой полки, заставленные чемоданами. – И это не единственная вещь, которая куда-то ведет. Каждый из этих чемоданов ведет в определенное место.

      Волнение переполнило Флик до предела. Она стиснула спинку кресла, ноги могли подвести в любой момент. Флик знала, что стоит с открытым ртом, но сейчас ее это не беспокоило.

      – Чемоданы переносят в другие места? Но как?

      – Ты просто заходишь в них.

      Неверие сменилось страстным любопытством, и Флик помчалась к чемоданам, словно за ней кто-то гнался. Неужели они могут перенести в другие места?

      – И ты… попадаешь в…

Скачать книгу