Зерцалия. Наследники: Власть огня. Отражение зла. Сердце дракона. Евгений Гаглоев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зерцалия. Наследники: Власть огня. Отражение зла. Сердце дракона - Евгений Гаглоев страница 40

Зерцалия. Наследники: Власть огня. Отражение зла. Сердце дракона - Евгений Гаглоев

Скачать книгу

с ребятами и договорились, что завтра встретятся в особняке госпожи Бернадетты, чтобы обсудить порядок дальнейших действий.

      Глава пятнадцатая

      Особняк госпожи Бернадетты

      Дом, куда привела юных путников госпожа Бернадетта, располагался на высоком живописном холме. Трехэтажный особняк, над крышей которого в темном небе сияло три луны, был окружен большим садом, за которым начиналось широкое поле, тянущееся до самой кромки леса. На соседнем холме возвышалась старинная оранжерея – настоящий дворец из матового стекла, – стены которой густо покрывали побеги буйно разросшегося плюща.

      – Разводите цветы? – спросила Камилла, глядя на оранжерею. – Моя мама когда-то тоже увлекалась цветоводством.

      – Вовсе нет, – покачала головой госпожа Бернадетта. – Имение очень старое, и этой оранжереей давно никто не пользуется. Туда и заходить-то опасно, особенно при сильных порывах ветра. Не ровен час, стеклянная крыша обрушится на голову. Основную прибыль мне сейчас приносит мой сад и поля, а цветы остались в далеком прошлом.

      Она поднялась на широкое крыльцо и, взявшись за дверной молоток, постучала в тяжелую резную дверь. Вскоре изнутри донеслись быстрые шаги и лязг запоров. Дверь открыла молодая девушка в униформе горничной, невысокого роста, с точеной фигуркой. Увидев Макса и Алекса, она ошеломленно замерла. А затем ее щеки порозовели.

      Камилла удивленно раскрыла глаза. Алекс тут же расправил плечи, выставил подбородок и тряхнул длинной челкой, отбрасывая ее назад. Горничная покраснела еще больше. Казалось, она сейчас свалится в обморок от смущения.

      – Это моя служанка Мелисса, – представила девушку госпожа Бернадетта.

      Затем она назвала горничной имена гостей, а та что-то сдавленно пискнула в ответ. Камилла не разобрала ни единого слова. Поняла лишь, что та по уши втрескалась в Грановского, но об этом все и без лишних слов догадались.

      – Привет, – многозначительно проговорил Алекс, изогнув правую бровь.

      Горничная только ахнула и закатила глаза, прижавшись спиной к двери.

      – Мелисса, наши гости проведут здесь несколько дней. Приготовь для них комнаты, – приказала госпожа Бернадетта.

      Мелисса поспешно кивнула, отскочила с дороги и неловко ударилась о дверной косяк.

      – Ой! – воскликнула она. – Простите мою неуклюжесть! Сюда, пожалуйста!

      Внутреннее убранство дома поражало своим великолепием. В просторном зале, стены которого покрывали панели темного дерева, стоял огромный камин, в нем жарко полыхал огонь. Над камином висели головы разных лесных зверей – охотничьи трофеи. Пол был покрыт толстым ковром с замысловатым узором.

      Мелисса повела гостей вверх по широкой, изогнутой лестнице с высокими перилами, а госпожа Бернадетта отправилась на кухню.

      – Располагайтесь как дома! – сказала она гостям. – Встретимся за ужином через полчаса!

      Мелисса поднималась

Скачать книгу