Океан. Черные крылья печали. Филип Жисе

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе страница 5

Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе

Скачать книгу

трудно порой бывает разговаривать с собственной матерью.

      – И ведь не спроста она захотела, чтобы я пришел один, без Ангелики? – думал Леопольдо. – Что она задумала? Как же я пойду без Ангелики? И чем займется Ангелика, пока меня не будет?

      Леопольдо дал по тормозам, когда ехавшая впереди машина остановилась. Вместе с ней остановилась и встречная машина, желтый "рено". Из окон высунулись головы. Леопольдо выругался. То ли соседи, то ли приятели решили выяснить друг у друга как дела. При этом они нисколько не озаботились тем, что их машины преградили дорогу.

      Леопольдо посигналил. Послышались автомобильные гудки сзади, спереди.

      – Che cazzo vuoi[12]?! – крикнул Леопольдо один из водителей, махнув рукой.

      – Va fa'n'culo[13]! – закричал другой, размахивая рукой, словно готовился к взлету. – Mille cazzi nel tuo culo[14]!

      – Уступите дорогу, – крикнул кто-то из водителей.

      – Ten'cazzo[15]! – послышалось в ответ.

      Раздался хохот, головы болтунов исчезли внутри салонов машин. Машины тронулись с места и покатили по брусчатке, давя колесами мелкую пыль.

      Несколько часов спустя, уже сидя в своем кабинете, Леопольдо гулял взглядом по экрану мобильника и чувствовал странную неловкость. Надо было позвонить Ангелике и сообщить об ужине в доме его родителей. Делать же это ему совершенно не хотелось. В последние недели и даже месяцы Леопольдо стал избегать совместных семейных ужинов, не желая снова и снова выслушивать упреки матери в адрес Ангелики. Матери Ангелика не нравилась и вряд ли только из-за того, что девушка была из другой провинции. С этим синьора Витале со временем, конечно же, смирилась бы. Дело было в другом, а именно в том, что мать Леопольдо считала девушку недостойной парой своему сыну, так как та, по ее мнению, не раз слышанному Леопольдо, была карьеристкой, а значит, не сможет достаточно времени и внимания уделять ее любимому сыну. Леопольдо часто спрашивал мать, на чем аргументируются ее слова, на что синьора Витале голосом, полным возмущения, говорила: она никогда не сидит дома. Леопольдо пытался объяснить матери, что Ангелика журналист, у нее работа такая – не сидеть на месте. Если бы она сидела дома, то ее бы и в Ареццо не было, на что синьора Витале говорила: и было бы очень хорошо. В итоге Леопольдо начал все реже и реже ходить с Ангеликой в гости к своим родителям, да и звонить не спешил, зная, что мать не упустит возможности в который раз перемыть косточки Ангелике.

      Леопольдо решился, набрал номер Ангелики и поднос мобильник к уху.

      – Ciao[16], любимый, – мягкий и веселый голос Ангелики прервал череду длинных гудков.

      – Buongiorno, мое сокровище. Как дела у моей принцессы?

      – Хорошо, милый. Помнишь статью, которую я на прошлой неделе отправляла в миланскую "Corriere della Sera[17]"? Она будет напечатана в следующем номере.

      – Великолепно! – воскликнул Леопольдо. – Мои поздравления, моя волшебная. Это надо отпраздновать. Я приготовлю спагетти Карбонара, откроем бутылочку

Скачать книгу


<p>12</p>

Какого черта тебе надо? (ит.)

<p>13</p>

Пошел в задницу! (ит.)

<p>14</p>

Тысяча членов в твою задницу! (ит.)

<p>15</p>

Хрен тебе! (ит.)

<p>16</p>

Привет/пока (ит.)

<p>17</p>

Вечерний курьер – популярная итальянская газета