Палата №…. Наталья Нестерова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Палата №… - Наталья Нестерова страница 4

Палата №… - Наталья Нестерова Между нами, девочками. Истории Натальи Нестеровой

Скачать книгу

профиля! Даже в темноте исследует.

      Как ни были затуманены мои мозги алкоголем, я всё-таки сообразила, что рассказ о «внимательном-внимательном» докторе мужу не очень понравится.

      Раздался долгожданный звонок. Прежде чем я взяла трубку, муж напомнил:

      – Говорить четко, ясно и ТРЕЗВО!

      – Здравствуйте, Наталья! – жизнерадостно приветствовал меня доктор Перес. – Как вы себя чувствуете?

      – Пока хорошо, – проблеяла я.

      – Замечательно! Я хотел уточнить у вас имя того русского писателя, о котором вы упоминали и который писал об изменениях психики и восприятия окружающего мира больным человеком.

      – Василий Николаевич Гоголь.

      – Николай Васильевич Гоголь, – поправил меня муж, который стоял рядом и напряженно прислушивался к разговору.

      – Ой, извините! Николай Васильевич Гоголь. Продиктовать по буквам? Пожалуйста…

      – Анализ! Анализ! – тихо напоминал муж.

      – Анализ ситуации пациентом, – говорил доктор Перес в трубку, – особенно если это писатель, человек образного мышления, представляет огромный интерес. В некотором смысле даже больший, чем ученого-естествоиспытателя. Вы не знаете, переводили Хохоля на испанский язык?

      – Статьи и переписку Гоголя переводили на испанский? – переадресовала я вопрос мужу.

      – Не знаю. Какого черта? Что с твоим анализом? Как его? Мама? Папа? Дед Мороз?

      – К сожалению, – проговорила я в трубку, – сейчас я не могу точно сказать, есть ли полные переводы Гоголя на испанский. Доктор! – Голос мой завибрировал. – Какой у меня Папа-николау?

      – Отрицательный, конечно!

      – Отрицательный! – сообщила я мужу и повернулась в сторону, чтобы продолжить разговор о литературе.

      Мы болтали с доктором еще минут десять. Я записала название нового романа замечательной мексиканской писательницы Лауры Эскивель, работавшей всё в том же стиле магического реализма, мы посетовали, как мало переводят русских современных писателей. Доктор сказал, что будет рад видеть меня через полгода. Я заверила, что непременно явлюсь, а сама подумала: фигушки, хватит с меня литературной гинекологии.

      Я положила трубку и повернулась к мужу. Он выглядел плохо, но мужественно. Смотрел, совершенно трезво, в одну точку, на лбу появилась новая и сразу глубокая морщина.

      – Так! Наши действия? – спросил муж.

      – Кажется, тебе статью надо писать? – робко спросила я.

      Он подошел ко мне и обнял с такой силой, что мои позвонки запели по очереди, как клавиши рояля.

      – Мы прорвемся! – зло говорил муж. – Мы тебя вылечим!

      От чего? До меня не сразу дошло, почему он так странно реагирует. Я уже говорила, что в области медицины мой умный муж несилён. Как всякий обыватель, он считает положительный анализ хорошим, соответственно, отрицательный – очень плохим. На самом деле все обстоит с точностью до

Скачать книгу