Повести Белкина / The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin. Александр Пушкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повести Белкина / The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin - Александр Пушкин страница 6

Повести Белкина / The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin - Александр Пушкин Русская классическая литература на иностранных языках (Каро)

Скачать книгу

We quote for the curious student: The Postmaster was told to him by Titular Counsellor A.G.N.; The Shot by Lieutenant I.L.P.; The Undertaker by B.V., shop-assistant; The Snowstorm and Mistress into Maid by Miss K.I.T.

7

Baratynsky – a Russian poet of the 19th century

8

Hussars – soldiers of light cavalry

9

faro – (cards) a gambling game in which players bet on cards as they are drawn from the dealer’s box (var. of Pharaoh)

10

Burtzov, an officer of the Hussars, notorious for his drinking powers and escapades (TRANSLATOR’S NOTE)

11

Denis Davydov, author, 1781–1839 (TRANSLATOR’S NOTE)

12

liaison – (French) a sexual relationship between a man and woman not married to each other

13

verst – old Russian measure of distance equivalent to 3500 feet or 0.6629 miles or 1.067 kilometres

14

memento – (Latin) a small object which reminds one of something

15

Alexander Ypsilanti – (1792–1828), Greek patriot and revolutionary leader

16

Zhukovsky – a Russian poet of the 18th century

17

kopecks – a kopeck is one hundredth of a ruble (Russian money)

18

assessor – a person whose job is to calculate the value of property or the amount of income or taxes

Скачать книгу