Дублинцы (сборник). Джеймс Джойс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дублинцы (сборник) - Джеймс Джойс страница 12

Дублинцы (сборник) - Джеймс Джойс

Скачать книгу

Хеффернана изучал ирландский язык, ибо он считал, что ирландцам следует говорить на своем родном языке, а не на языке своих завоевателей.

      – Но в Америке, где такая свобода, какой Ирландия вообще вряд ли достигнет когда-нибудь, люди совсем не возражают против английского языка, – сказал мистер Фулэм.

      – Американцы другое дело. У них нет языка, который они могли б возродить.

      – Что до меня, то я не возражаю против моих завоевателей.

      – Потому что вы при них занимаете хорошее положение. Вы не труженик. Вы пожинаете плоды работы националистов.

      – Пожалуй, вы мне начнете сейчас говорить, что все люди равны, – заметил иронически мистер Фулэм.

      – Что же, в этом есть смысл.

      – Скорей бессмыслица, дорогой сэр. Наши соотечественники не ведают ничего о Реформации, как они ее называют, и я надеюсь, [это] они пребудут в том же неведении о французской революции.

      Мистер Хеффернан вернулся к исходной теме:

      – Но им бы заведомо не повредило узнать кой-что о своей собственной стране – о ее традициях, истории, языке!

      – Для тех, у кого масса досуга, это может быть и неплохо. Но я, как вам известно, противник всяческих подрывных движений. Наш жребий бесповоротно с Англией.

      – Юное поколение с вами не согласно. Мой сын, Пэт, сейчас обучается в Клонлиффе, и как он мне рассказывал, там все семинаристы, а им завтра быть нашими священниками, имеют такие настроения.

      – Католическая Церковь, дорогой сэр, никогда не будет подстрекать к мятежу. Но здесь вот с нами один из юного поколения. Пускай он выскажется.

      – Я совершенно равнодушен к принципам национализма, – сказал Стивен. – У меня достаточная личная свобода.

      – И вы не чувствуете никакого долга перед родиной, никакой любви к ней? – вопросил мистер Хеффернан.

      – Честно говоря, нет.

      – Но в таком случае вы живете как животное, лишенное разума! – воскликнул мистер Хеффернан.

      – Мой собственный разум, – отвечал Стивен, – для меня более интересен, чем вся страна.

      – Вы думаете, пожалуй, что ваш разум важней Ирландии!

      – Именно так я думаю.

      – У вашего крестника странные идеи, мистер Фулэм. Позвольте спросить, это иезуиты вас научили этому?

      – Иезуиты научили меня другому – читать и писать.

      – Но и религии также?

      – Естественно. «Какая польза человеку, если он приобретет целый мир, а душу свою потеряет?»[8]

      – Никакой пользы, безусловно. Это совершенно так. Но человечество предъявляет требования к нам. У нас есть долг по отношению к ближнему. Мы восприняли заповедь любви.

      – Да-да, я это слышу каждое Рождество, – молвил Стивен. Мистер Фулэм рассмеялся на это, но мистер Хеффернан был уязвлен.

      – Возможно, я прочел меньше, чем вы, мистер Фулэм, и даже меньше, чем

Скачать книгу


<p>8</p>

Мф. 8: 36.