Стенограф жизни. Елена Айзенштейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стенограф жизни - Елена Айзенштейн страница 15

Стенограф жизни - Елена Айзенштейн

Скачать книгу

рождалась лень

      И немощь. Стоять не в силах

      Я в спутнический ремень

      Товарищески вцепилась.

      Хоть косо, а напрямик —

      Автобус скакал как бык

      Встречь красному полушалку.

      Как бык ошалелый – мчался,

      Пока, описавши крюк

      Крутой – не вкопался вдруг.

      И лежит, как ей повелено —

      С долами и взгорьями.

      Господи, как было зелено,

      Го́лубо, лазорево!

      Отошла январским оловом

      Жизнь с ее обидами.

      Господи, как было молодо,

      Зелено, невиданно!

      Каждою жилою – как по желобу —

      Влажный, тревожный, зеленый шум.

      Зелень земли ударяла в голову,

      Освобождала ее от дум.

      Каждою жилою – как по желобу —

      Влажный, валежный, зеленый дым.

      Зелень земли ударяла в голову,

      Переполняла ее – полны́м!

      Переполняла теплом и щебетом —

      Та́к, что из двух ее половин

      Можно бы пьянствовать, как из черепа

      Вражьего – пьянствовал славянин.

      Каждый росток – что зеленый розан,

      Весь окоём – изумрудный сплав.

      Зелень земли ударяла в ноздри

      Нюхом – та́к буйвол не чует трав!7

      И, упразднив малахит и яхонт:

      Каждый росток – животворный шприц

      В око: – та́к сокол не видит пахот!

      В ухо: – та́к узник не слышит птиц!8

      По сторонам потянувши носом,

      Вижу, что был совершенно здрав

      Тот государь Навуходоносор —

      Землю рыв, стебли ев, тра́ву жрав.

      Позеленевшим, прозревшим глазом

      Вижу, что счастье, а не напасть,

      И не безумье, а высший разум:

      С трона сшед – на четвереньки пасть…

      Пасть и пастись, зарываясь носом

      В тра́ву – да был совершенно здрав

      Тот государь Навуходоносор —

      Землю рыв, стебли ев, траву жрав9 —

      Царь травоядный, четвероногий,

      Злаколюбивый Жан-Жаков брат…

      Зелень земли ударяла в ноги —

      Бегом – донес бы до самых врат

      Неба… – Все соки вобрав, все токи,

      Вооруженная, как герой…

      – Зелень земли ударяла в щеки —

      И оборачивалась – зарей!

      Боже, в тот час, под вишней —

      С разумом – что́ – моим,

      Вишенный цвет помнивши

      Цветом лица – своим!

      Лучше бы мне – под башней

      Стать, не смешить юнца,

      Вишенный цвет принявши

      За своего лица —

      Цвет…

      «Седины»? Но яблоня – тоже

      Седая, и сед под ней —

      Младенец…

                                    Всей твари Божьей

      (Есть рифма: бедней – родней)

      От лютика до кобылы —

      Роднее сестры была!

      Я в руки, как в рог, трубила!

      Я,

Скачать книгу


<p>7</p>

В ЧТ-27— запись 11 строфы, показывающая процесс выбора сравнения:

Зелень земли ударяла в ноздри

Нюхом так инок не чует чар

Женских…

2. Нюхом так инок/ схимник не чует чар

Женских…

<…> Решить: либо животное, птица, простая аллегория <.> Либо: иносказание <:> схимник <> Если повести сравнение по буйволу и травам, либо знахарю и травам <,> то выход <ит> : как я́ знаю травы так и буйвол их не знает. Я же хот <ела> я вижу/ чую та́к ка <к> и буйвол не чует трав… Лучшеповести подобие по простоте: без схимника, хотя и жаль <,> т. е. травы, места и что-то длязрения и прямые, открыт <ые> подобия, к <отор> ые я́ могла бы принять на себя». РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 7 об.

<p>8</p>

В ЧТ-27— запись к этому эпизоду: «NB! Все эти подобия должны быть положительные, радостные, и в поле моего зрения, т. е. из обихода данной природы. Потому страхов (схимник) не годится. Искатьплюсового. Ну, с Богом! Можно летчика и ландшафт. Рельеф / В очи так летчик не зрит рельефа / планет». РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 11.

<p>9</p>

В публикации «Автобуса» А. С. Эфрон – 13 и 14 строфы (нумерация строф поэмы здесь – по БП-65), которых нет в беловом авторском тексте, взятые публикатором из ЧТ-27, л. 6, из нее Цветаева переписывала поэму в БТ-7. В ЧТ-27, л. 15—16, Цветаева дает уже новый вариант этого эпизода, с повтором двух стихов о Навуходоносоре. Публикатор обратился к первоначальному, видимо, руководствуясь чисто эстетическими причинами.