Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл страница 76

Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл The Big Book. Исторический роман

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Пробежав последние ярды, сержант упал на землю между капитаном и съежившимся от страха прапорщиком Хиксом.

      – Тревожусь за мистера Фицджеральда, сэр, – прохрипел он. – Слышал шум в кустах. Он через них шел, а там эти черномазые ублюдки сидели. Я точно знаю, сэр. Сам убил двоих.

      – Так ты думаешь, они могли его там…

      – Боюсь, что да, сэр. Бедняга мистер Фицджеральд. Я пытался его найти, но их там слишком много.

      – Господи. – Над их головами зашелестели срезанные пулями листья, и Моррис невольно убрал голову в плечи. – А что сержант Грин?

      – Отсиживается где-нибудь, сэр. Бережет свою драгоценную шкуру. Я бы не удивился.

      – Мы все, черт побери, отсиживаемся, – буркнул, признавая правду, Моррис.

      – Только не я, сэр. Только не Обадайя Хейксвилл. Поработал алебардой… всем бы так. Дал ей отведать черной крови. Хотите пощупать, сэр? – Хейксвилл опустил лезвие. – Пощупайте, сэр, вражью кровь. Еще теплая.

      Морриса передернуло от отвращения, однако он немного успокоился. Роща опять наполнилась криками вражеских солдат. Щелкнули курки мушкетов. Поблизости взорвалась ракета, за ней другая. Третья, прорвавшись через кустарник, врезалась в дерево. Кто-то вскрикнул, коротко, словно захлебнувшись.

      – Будь оно проклято, – в бессильной злобе выругался Моррис.

      – Может быть, отступим, сэр? – предложил прапорщик Хикс. – Вернемся на ту сторону?

      – Нельзя, сэр. – Хейксвилл покачал головой. – Они уже у нас за спиной.

      – Уверен?

      – Я ведь сам с ними дрался, сэр. Не удержал. Их там слишком много. Целое племя, сэр. Потерял пару хороших парней. – Сержант шмыгнул носом.

      – Вы смелый солдат, Хейксвилл, – мрачно заметил Моррис.

      – Беру пример с вас, сэр, – ответствовал Хейксвилл, в очередной раз пригибая голову. С северной стороны рощи послышался нарастающий крик – получив подкрепление, воины Типу перешли в контратаку, тесня остатки неверных к каналу. – Господи Иисусе! Но вы не тревожьтесь, сэр. Я не умру, сэр! Меня нельзя убить!

      Со стороны акведука донесся шум наступления – прибывшие на подмогу остальные роты 33-го полка преодолевали канал.

      – Вперед! – Голос прозвучал оттуда, где никого из британцев уже не могло быть. – Вперед!

      – Что еще за чертовщина? Это кто? – Капитан Моррис приподнял голову.

      – Ко мне, Тридцать третий! Сюда! Сюда!

      – Оставайтесь на месте! – крикнул Моррис нескольким солдатам, уже приготовившимся было отозваться на зов, и они затаились в темноте, где свистели пули и стонали умирающие, где взрывались ракеты и воздух пропитался запахом пролитой крови. В темноте, где правили хаос и страх.

      Глава седьмая

      – Шарп! Шарп! – Голос принадлежал полковнику Гудену, ворвавшемуся в казарму уже с наступлением темноты. – Идемте! Быстрее! Как есть, скорей!

Скачать книгу