Щедрый подарок судьбы. Лара Темпл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Щедрый подарок судьбы - Лара Темпл страница 4

Щедрый подарок судьбы - Лара Темпл Исторический роман – Harlequin

Скачать книгу

поэтому я не могу ответить на твой вопрос.

      Джейми склонил голову и молча смотрел на нее.

      – Я думаю, вы тоже умная. Вы сразу нашли Маклоу, а я его несколько дней искал. Знаете, я буду исследователем и путешественником.

      – Ты уже почти им стал. И точно набил руку.

      Мальчик удивленно оглядел свои ладони:

      – Да?

      – Несомненно. Я сразу вижу, какой человек на самом деле и на что годится. Хочешь стать исследователем Маклоу?

      Удивление на лице сменилось улыбкой.

      – Папа говорит, это грязная работа. Может, в Маклоу не грязная? Вы обещали найти остров Фула.

      – Значит, найдем. Будем добираться туда от Маклоу.

      – Нет, лучше из дома. Вы знаете, где тут мой дом?

      Джоан повернулась к карте:

      – Вот здесь.

      – Не совсем… Немного…

      Она опять повернулась к карте и указала на точку в стороне от Инверарея.

      – Здесь?

      – Еще немного в сторону… – Джейми потянулся вверх, подпрыгнул, и миссис Лэнгдейл подхватила его и подняла выше. Пухлый детский пальчик уткнулся в зеленое пятнышко, окруженное синим. Краски в этом месте были тусклыми, словно затертыми, видимо, его часто касались. Интересно, Джейми или сам герцог?

      – Вот здесь.

      Мальчик оказался совсем не тяжелым, хотя и был выше ее четырехлетнего кузена Филиппа. Он обхватил ее рукой за шею и прижался всем телом. Странное чувство. А ведь она часто возилась с детьми, тетя Джоан постоянно что-то им рассказывала, показывала, приносила… Нет, сейчас все было по-другому. Она взяла Джейми на руки не потому, что он хотел, а потому, что совсем этого не ждал.

      Она все поняла по его глазам, когда он вошел в гостиную в сопровождении старой няни и мужчины грозной внешности, со шрамом и ярко-рыжими волосами. Мальчик, как и его отец, казался отстраненным, погруженным в себя и самодостаточным, хотя веселым и жизнерадостным. Шесть лет назад она увидела те же качества в Беннейте Лохморе, за обаятельной улыбкой скрывалась настороженность, будто внутренне он затаился в ожидании. Оттого рядом с ним она всегда испытывала неловкость, казалось, он способен проникнуть ей в душу и прочитать тщательно скрываемые мысли.

      – У вас красивые волосы, – мечтательно произнес Джейми.

      Она хотела было опустить мальчика на пол, однако он обхватил ее ногами за талию.

      – Ты так считаешь?

      – Они такого же цвета, как пустыня в моей новой книге. Ее купил мне папа в большом-пребольшом магазине. Он мне читает, но я и сам могу понять некоторые слова. Когда я вырасту, поеду в пустыню и буду ее изучать. Там есть верблюды! Вы знаете, какие они?

      – Расскажи.

      – Они похожи на лошадей, потому что на них тоже ездят верхом, а на спине у них горб и лицо грустное, как у Флопса. Флопс – это моя собака.

      – Замечательное имя.

      – На самом деле его кличка Молох, по-шотландски значит пушистый. Но я зову его Флопс, он издает такой звук,

Скачать книгу