Одинокий мужчина. Фиалка Пратера. Кристофер Ишервуд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Одинокий мужчина. Фиалка Пратера - Кристофер Ишервуд страница 5

Одинокий мужчина. Фиалка Пратера - Кристофер Ишервуд Зарубежная классика (АСТ)

Скачать книгу

когда миссис Гарфин пожелала купить у него майну, он ответил, что всю компанию давно уже переправил к Джиму.

      Теперь на вопросы миссис Странк и остальных Джордж отвечает: действительно, недавно он получил весточку от Джима, с ним все в порядке. Но вопросы задают все реже и реже. Любопытство хорошо уживается с безразличием.

      Но, знаете, миссис Странк, ваша книжка ошибается в том, что для меня Джим стал лишь подменой сыну, младшему брату, мужу, жене. Джим никоим образом не был для меня заменой. И Джиму нигде не найти замены, уж простите меня за эти слова.

      «Ваше изгнание бесов бесполезно, дорогая миссис Странк», – говорит Джордж, скорчившись на унитазе при виде соседки, вытряхивающей в бак мешок от пылесоса. Порок, о котором не говорят, по-прежнему здесь, под вашим носом.

      Проклятье! Телефон.

      Даже самый длинный шнур, которым вас снабдит телефонная служба, не дотянется до ванной. Джордж поднимается с сиденья и, как участник бега в мешках, шлепает в спущенных штанах в кабинет.

      – Привет.

      – Привет… Это… это ты, Джо?

      – Привет, Чарли.

      – Скажи, я не слишком рано?

      – Нет.

      (Боже, он зол на нее с первых же слов! Но разве можно винить ее за плохо вытертый зад и запутавшиеся в штанинах ноги? Хотя надо признать, у Шарлотты талант звонить в самое неподходящее время.)

      – Ты серьезно?

      – Конечно, серьезно. Я уже позавтракал.

      – Я боялась, что ты уйдешь в колледж… Боже, как поздно, наверное, тебе пора! Ты уже выходишь?

      – Сегодня у меня только один урок. Начало в одиннадцать тридцать. Рано я выхожу по понедельникам и средам. (Он объясняет это подчеркнуто сдержанным тоном.)

      – Ах да… да, конечно! Глупо, что я всегда забываю.

      (Молчание. Джордж знает, ей от него что-то нужно, но на помощь не спешит. Эта глупая болтовня уже настроила его против. Зачем говорить, что ей следует знать его расписание? Еще одно проявление собственнического инстинкта. Но если ей и правда необходимо это знать, почему она всегда все путает?)

      – Джо… – (очень робко), – ты свободен сегодня вечером?

      – Боюсь, что нет. Нет.

      (За секунду до этих слов он бы еще сомневался в своем ответе. Но отчаяние в голосе Чарли решает за него: он не вынесет целый вечер с дамой в таком состоянии.)

      – А-а… понятно. Я боялась, что ты не сможешь. Надо было раньше спрашивать, я знаю.

      (Она озадачена, но тихо, безнадежно. Он вслушивается, последуют ли рыдания. Но нет. Он морщится от чувства вины – а еще оттого, что неудобно стоять со спущенными штанами.)

      – И ты не можешь… То есть… это что-то важное?

      – Боюсь, что да.

      (Вины он уже не чувствует, только злость. Он не позволит собой командовать.)

      – Понимаю…

Скачать книгу