Любовь тебя настигнет. Сьюзен Элизабет Филлипс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь тебя настигнет - Сьюзен Элизабет Филлипс страница 37

Любовь тебя настигнет - Сьюзен Элизабет Филлипс Американские леди

Скачать книгу

черт возьми, случилось, с твоими волосами? И что ты делаешь на озере? Кто, как ты думаешь, бросился бы тебя спасать, если бы ты начала тонуть?

      – Твои две недели истекли, – выпалила Люси. – Так что не твое дело. И я была бы тебе признательна, если бы ты помог подняться на док. У меня судорога.

      Он должен был это предвидеть. Но он знал Люси, не Вайпер. Он подошел к краю дока, как агнец на заклание, и потянулся к ней. Она схватила его за запястье, собралась и изо всех сил резко и внезапно потянула вниз.

      Тупица. Он тут же погрузился в воду. Она оказалась там же, но ей было все равно. Она хотела лишь увидеть, как он выкрутится из ситуации.

      Отплевываясь и изрыгая проклятия, Панда вышел из ледяной воды с мокрыми и растрепанными волосами. Не хватало только кинжала в зубах. Она откинула с лица волосы, с которых текла вода, и прокричала:

      – Я думала, ты не умеешь плавать.

      – Я научился, – прокричал он в ответ.

      Она отплыла от каяка, спасательный жилет надулся под подмышками.

      – Ты придурок, тебе об этом известно? Лживый придурок, который гребет деньги лопатой.

      – Заканчивай. – Он поплыл к лестнице мощными, затяжными рывками.

      Она поплыла за ним, барахтаясь в воде от злости.

      – И ты первоклассный… – Вайпер подбирала нужное слово. – Осел!

      Он бросил на нее взгляд, потом поднялся по лестнице.

      – Что-нибудь еще?

      Она схватилась за нижнюю перекладину. Вода еще хранила весеннюю прохладу, и ее зубы стучали так сильно, что становилось больно.

      – Лжец, обманщик и… – Она замолчала, увидев на его теле выпуклость. Именно там, где и ожидала увидеть. Она поднялась по лестнице за ним.

      – Надеюсь, этот пистолет водонепроницаемый. Нет? Жаль, конечно.

      Он сел на док и закатал правую штанину, обнажив черную кожаную кобуру на лодыжке, которая объясняла, почему он отказывался носить шорты на озере Каддо и плавать. Он вытащил пистолет и достал магазин.

      – Вновь вызвали на дежурство? – Люси пыталась убрать с глаз намокшие крашеные волосы, но мешали дреды. – Мои родители продлили твой контракт?

      – Если тебя что-то не устраивает, разбирайся со своей семьей, а не со мной. Я только выполнял свою работу. – Он вытряхнул пули на ладонь.

      – Они снова тебя наняли. Вот почему ты здесь.

      – Нет. Я здесь, потому что услышал, что кто-то поселился в моем доме. Кто-нибудь говорил тебе, что взлом и вторжение на частную территорию – это преступление? – Он подул в пистолет.

      Она продолжала бушевать.

      – А кто-нибудь тебе говорил, что телохранители должны как-то представляться?

      – Я уже сказал: разбирайся со своей семьей.

      Она бросила взгляд на его макушку. Волосы уже начинали завиваться. Эти неукротимые кудри. Густые и зловещие. У какого человека могут быть такие волосы? Она

Скачать книгу