Кукла на троне. Том II. Роман Суржиков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кукла на троне. Том II - Роман Суржиков страница 44

Кукла на троне. Том II - Роман Суржиков Полари

Скачать книгу

принадлежность к некоему ордену, или является следствием простой случайности?

      Монах сложил руки на животе:

      – Я – брат Хемиш, посвящен в орден Праотца Фердинанда.

      – Рад узнать твое имя, брат Хемиш. Тебе, как монаху, простительно незнание мирских законов, потому обращаю твое внимание: согласно закону владыки Телуриана от шестьдесят седьмого года, дорожная грамота не является обязательным документом для путника.

      Марк разинул рот. Он не удивился, когда Дед показал себя в драке: все северяне – драчуны. Но юридические познания – откуда?!

      – Признаю твою правоту, – монах склонил голову, и тень на лице стала гуще. – Человек может путешествовать без дорожной грамоты, однако лорды по-прежнему снабжают грамотами своих посланников.

      – Лишь тогда, когда хотят, чтобы посланник говорил и действовал от их имени. Сейчас – не тот случай.

      – Но ты признаешь, что являешься посланником некоего лорда?

      – Я не утверждал этого, а лишь проявил осведомленность в законах.

      – Стало быть, ты утверждаешь, что не послан никаким лордом?

      – И этого я не говорил, брат Хемиш.

      – Однако ты – пастух, учитель и странствующий философ?

      – Строго говоря, даже это не мои слова, а Марка, но я согласен с ними.

      В течение этой беседы – скажем прямо, не слишком познавательной, – и монах, и офицер хранили полное спокойствие. Не раздражались, не выказывали спешки, утюжили Деда пристальными взглядами. Это крепко не нравилось Марку. Именно так ведут себя лучшие дознаватели: не злятся и не спешат. Ворон вмешался в беседу:

      – Брат Хемиш, как ты уже заметил, беседа с философом – то редкое удовольствие, что может длиться сутками. Но нынче очень зябко из-за идова тумана, и если мы все не хотим продрогнуть до костей, то не двинуться ли в путь?

      – А у тебя, сапожник, на диво хорошо подвешен язык, – отметил офицер.

      – Я не просто сапожник, а спутник странствующего философа, – возразил Ворон. – Так не позволите ли нам продолжить путь и принести древнюю мудрость Севера жаждущим жителям Блайстока?

      Монах заговорил:

      – Великое герцогство Альмера и его преосвященство Галлард свято чтят законы Империи. Мы могли бы позволить вам продолжить путешествие без дорожных грамот, однако Юлианин закон от шестьсот двенадцатого года дает еще одну причину задержать вас.

      – Как неизвестных субъектов, представляющих возможную опасность для мирных жителей? – охотно попался на удочку Дед. – Тот же самый закон определяет и критерии возможной опасности, под которые мы отнюдь не попадаем. Мы лишены доспехов и носим только легкое оружие ближнего боя.

      – Либо северные пастухи разучивают законы на память и передают их детям из уст в уста, либо ты провел немало дней за чтением кодексов.

      – Это чтение доставило мне много удовольствия. Приятно знать, сколь разумно и справедливо устроена держава.

      – Стало быть, ты грамотен и

Скачать книгу