Убийственный грейпфрут. Наталия Левитина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Убийственный грейпфрут - Наталия Левитина страница 3
Где же сейчас девочка? Увидят ли они её когда-нибудь?
Майор посмотрел на часы – уже половина пятого.
– Вы сдавали чемодан в багаж? – спросил майор.
– Да.
– А получили его быстро?
– Как ни странно – мгновенно. Ни минуты не ждал, – улыбнулся Роман. – Это удивительно. А что?
– Пока выгрузились из самолёта… затем получили багаж… потом дошли до бесплатной стоянки… это всё минут двадцать… Отправились в путь… Значит, на клапан вам надавило где-то в половине одиннадцатого? Во сколько точно вы остановили машину на обочине?
– Ну да, да, где-то так.
Похоже, Роман орошал кустик именно в тот момент, когда неизвестный мужик, прикинувшись тренером, увозил на гнедой кобыле Варвару. Возможно, она проехала всего в каких-то десяти-двадцати метрах от него. Но куда дальше похититель повёл лошадь? Что он сделал с девочкой?
– Вы ничего не слышали? Крики, вопли? Ничего необычного или подозрительного не заметили?
– Да в чём дело? Вы бы объяснили, – обиделся хозяин красного «опеля». – Я бы сконцентрировался. Понял бы, в каком направлении думать!
– Пропал ребёнок.
Сыщики, наконец-то, рассказали парню о Вареньке. Капитан достал телефон и вывел на экран одну за другой несколько фотографий девочки.
Роман задумался всего на пару секунд.
– Да, конечно! Я её видел! – обрадованно кивнул он.
– Где?!
Майор и капитан окаменели и затаили дыхание, не веря в удачу. Они с надеждой смотрели на свидетеля.
– Я сел в машину и поехал дальше. И, наверное, метров через триста… На дороге… Да, да, это была она, – подтвердил Роман, рассматривая фотографии.
Глава 2
Львиная грива
Большинство людей отдыхают в выходные и праздничные дни. И даже отдельные трудоголики делают в воскресенье паузу. Но в природе существует определённое количество индивидуумов, чья трудовая вахта не прерывается ни на минуту…
Лиза, сотрудница бюро переводов «Транслит», в выходные дни работала не менее интенсивно, чем в будни. Она не желала терять ни минуты свободного времени и трудилась, не поднимая головы. Лиза лихо колотила по клавиатуре компьютера, словно пианист-виртуоз, исполняющий замысловатое скерцо Шопена. Сегодня к вечеру ей было необходимо закончить сложный юридический перевод объёмом в двадцать страниц и отправить его в Красноярск, откуда его и прислали. Через Интернет Лиза получала заказы из разных уголков страны и даже из-за рубежа – например, из Киева или из Лондона.
Но прерваться для отдыха всё же следовало, так как английские буквы уже мельтешили перед Лизиными глазами, словно озабоченные чёрные букашки.
Для разрядки девушка открыта на экране окно с информационным сайтом и принялась читать новости. Она машинально наматывала на палец длинную прядь