Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II. Аркадий Казанский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - Аркадий Казанский страница 28

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - Аркадий Казанский Данте. Демистификация. Долгая дорога домой

Скачать книгу

XI [Рис. А. XIX. 6].

      Выводы предоставляю делать тебе самому. Остаётся добавить, что следующим папой стал недавно умерший Климент XII.

      Климент XII (Лоренцо Корсини, 7 апреля 1652 года, Флоренция – 6 февраля 1740 года), понтифик с 12 июля 1730 года по 6 февраля 1740 года.

      Он также происходит из фамилии Орсини, являясь родственником поэта – Петра II; именно он обеспечил надзор над строптивым императором, отдав его под розги педанта – Джордано Бруно, сделал Данте поистине энциклопедистом, астрономом, величайшим поэтом всех времён! После смерти покровителя над поэтом сгущаются тучи.

      Сама резиденция пап после гибели Помпеи, вместе с Климентом XII, переселилась в Авиньон с 1730 года, где, ровно 69 лет, папство было в «Авиньонском пленении». Был в нём и Пий VI – Пётр II – Данте. О реке Роне и местах вокруг Авиньона он говорит в Комедии, как о родных, а о Риме говорит очень мало и исключительно в историческом аспекте.

      E se non fosse ch'ancor lo mi vieta

      la reverenza delle somme chiavi

      che tu tenesti ne la vita lieta, [102]

      io userei parole ancor più gravi;

      ché la vostra avarizia il mondo attrista,

      calcando i buoni e sollevando i pravi. [105]

      Di voi pastor s'accorse il Vangelista,

      quando colei che siede sopra l'acque

      puttaneggiar coi regi a lui fu vista; [108]

      quella che con le sette teste nacque,

      e da le diece corna ebbe argomento,

      fin che virtute al suo marito piacque. [111]

      Fatto v'avete Dio d'oro e d'argento;

      e che altro è da voi a l'idolatre,

      se non ch'elli uno, e voi ne orate cento? [114]

      Ahi, Costantin, di quanto mal fu matre,

      non la tua conversion, ma quella dote

      che da te prese il primo ricco patre!» [117]

      И если бы я сердцем искони,

      И даже здесь, не чтил ключей верховных,

      Тебе врученных в радостные дни, [102]

      Я бы в речах излился громословных;

      Вы алчностью растлили христиан,

      Топча благих и вознося греховных. [105]

      Вас, пастырей, провидел Иоанн

      В той, что воссела на водах со славой

      И деет блуд с царями многих стран; [108]

      В той, что на свет родилась семиглавой,

      Десятирогой и хранила нас,

      Пока ее супруг был жизни правой. [111]

      Сребро и злато – ныне бог для вас;

      И даже те, кто молится кумиру,

      Чтят одного, вы чтите сто зараз. [114]

      О Константин, каким злосчастьем миру

      Не к истине приход твой был чреват,

      А этот дар твой пастырю и клиру!» [117]

      Поэт, которому суждено было стать папой, чтил святые ключи, к которым был предназначен с детства.

      Вас, пастырей, провидел Иоанн – автор Апокалипсиса, Иоанн Богослов, изобразивший языческий Рим в виде «великой блудницы», сидящей на водах, на семиглавом и десятирогом звере. Данте, сливая воедино образы блудницы и зверя, превращает их в символ папского Рима.

      В середине VIII века появился изготовленный папской канцелярией, знаменитый подложный акт, так называемый «дар Константина», которым римский император Константин (с 306 по 337 годы), перенося свою столицу в Византию, передавал папе Сильвестру I и его преемникам державные права на Рим и западные страны.

Скачать книгу