The Honor of the Name. Emile Gaboriau

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Honor of the Name - Emile Gaboriau страница 7

Автор:
Серия:
Издательство:
The Honor of the Name - Emile Gaboriau

Скачать книгу

seemed to recover her strength. She raised herself in bed, and, holding the crucifix attached to her rosary to my lips, she said:

      “‘Swear by the image of our Saviour, that you will faithfully execute the last will of your dying godmother.’

      “I took the required oath, and an expression of satisfaction overspread her features.

      “‘That is well,’ she said; ‘I shall die content. You will have a protector on high. But this is not all. In times like these in which we live, this gold will not be safe in your hands unless those about you are ignorant that you possess it. I have been endeavoring to discover some way by which you could remove it from my room, and from the chateau, without the knowledge of anyone; and I have found a way. The gold is here in this cupboard, at the head of my bed, in a stout oaken chest. You must find strength to move the chest—you must. You can fasten a sheet around it and let it down gently from the window into the garden. You will then leave the house as you entered it, and as soon as you are outside, you must take the chest and carry it to your home. The night is very dark, and no one will see you, if you are careful. But make haste; my strength is nearly gone.’

      “The chest was heavy, but I was very strong.

      “In less than ten minutes the task of removing the chest from the chateau was accomplished, without a single sound that would betray us. As I closed the window, I said:

      “‘It is done, godmother.’

      “‘God be praised!’ she whispered; ‘Sairmeuse is saved!’

      “I heard a deep sigh. I turned; she was dead.”

      This scene that M. Lacheneur was relating rose vividly before him.

      To feign, to disguise the truth, or to conceal any portion of it was an impossibility.

      He forgot himself and his daughter; he thought only of the dead woman, of Mlle. Armande de Sairmeuse.

      And he shuddered on pronouncing the words: “She was dead.” It seemed to him that she was about to speak, and to insist upon the fulfilment of his pledge.

      After a moment’s silence, he resumed, in a hollow voice:

      “I called for aid; it came. Mademoiselle Armande was adored by everyone; there was great lamentation, and a half hour of indescribable confusion followed her death. I was able to withdraw, unnoticed, to run into the garden, and to carry away the oaken chest. An hour later, it was concealed in the miserable hovel in which I dwelt. The following year I purchased Sairmeuse.”

      He had confessed all; and he paused, trembling, trying to read his sentence in the eyes of his daughter.

      “And can you hesitate?” she demanded.

      “Ah! you do not know——”

      “I know that Sairmeuse must be given up.”

      This was the decree of his own conscience, that faint voice which speaks only in a whisper, but which all the tumult on earth cannot overpower.

      “No one saw me take away the chest,” he faltered. “If anyone suspected it, there is not a single proof against me. But no one does suspect it.”

      Marie-Anne rose, her eyes flashed with generous indignation.

      “My father!” she exclaimed; “oh! my father!”

      Then, in a calmer tone, she added:

      “If others know nothing of this, can you forget it?”

      M. Lacheneur appeared almost ready to succumb to the torture of the terrible conflict raging in his soul.

      “Return!” he exclaimed. “What shall I return? That which I have received? So be it. I consent. I will give the duke the eighty thousand francs; to this amount I will add the interest on this sum since I have had it, and—we shall be free of all obligation.”

      The girl sadly shook her head.

      “Why do you resort to subterfuges which are so unworthy of you?” she asked, gently. “You know perfectly well that it was Sairmeuse which Mademoiselle Armande intended to intrust to the servant of her house. And it is Sairmeuse which must be returned.”

      The word “servant” was revolting to a man, who, at least, while the empire endured, had been a power in the land.

      “Ah! you are cruel, my daughter,” he said, with intense bitterness; “as cruel as a child who has never suffered—as cruel as one who, having never himself been tempted, is without mercy for those who have yielded to temptation.

      “It is one of those acts which God alone can judge, since God alone can read the depths of one’s secret soul.

      “I am only a depositary, you tell me. It was, indeed, in this light that I formerly regarded myself.

      “If your poor sainted mother was still alive, she would tell you the anxiety and anguish I felt on being made the master of riches which were not mine. I trembled lest I should yield to their seductions; I was afraid of myself. I felt as a gambler might feel who had the winnings of others confided to his care; as a drunkard might feel who had been placed in charge of a quantity of the most delicious wines.

      “Your mother would tell you that I moved heaven and earth to find the Duc de Sairmeuse. But he had left the Count d’Artois, and no one knew where he had gone or what had become of him. Ten years passed before I could make up my mind to inhabit the chateau—yes, ten years—during which I had the furniture dusted each morning as if the master was to return that evening.

      “At last I ventured. I had heard Monsieur d’Escorval declare that the duke had been killed in battle. I took up my abode here. And from day to day, in proportion as the domain of Sairmeuse became more beautiful and extensive beneath my care, I felt myself more and more its rightful owner.”

      But this despairing pleading in behalf of a bad cause produced no impression upon Marie-Anne’s loyal heart.

      “Restitution must be made,” she repeated. M. Lacheneur wrung his hands.

      “Implacable!” he exclaimed; “she is implacable. Unfortunate girl! does she not understand that it is for her sake I wish to remain where I am? I am old, and I am familiar with toil and poverty; idleness has not removed the callosities from my hands. What do I require to keep me alive until the day comes for me to take my place in the graveyard? A crust of bread and an onion in the morning, a porringer of soup in the evening, and for the night a bundle of straw. I could easily earn that. But you, unhappy child! and your brother, what will become of you?”

      “We must not discuss nor haggle with duty, my father. I think, however, that you are needlessly alarmed. I believe the duke is too noble-hearted ever to allow you to suffer want after the immense service you have rendered him.”

      The old servitor of the house of Sairmeuse laughed a loud, bitter laugh.

      “You believe that!” said he; “then you do not know the nobles who have been our masters for ages. ‘A., you are a worthy fellow!’—very coldly said—will be the only recompense I shall receive; and you

Скачать книгу