Legends & Romances of Spain. Lewis Spence

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Legends & Romances of Spain - Lewis Spence страница 21

Legends & Romances of Spain - Lewis Spence

Скачать книгу

in casting off the daughters of the Cid. Then Fernán González, the elder of the Infantes, himself rose to approve the speech of his vassal, and cast fresh scorn upon the alliance he had made, justifying his cowardly action by his princely rank as a thing quite natural and fitting. At this Pero Bermuez opened the vials of his wrath upon the Infantes, taunting them with cowardice in the affair of the lion and casting defiance of battle in their teeth.

       Table of Contents

      The argument waxed high, when at that moment Asur González, a haughty vassal of the Infantes, entered the hall.

      With early viands and with wine flushed were his face and brow,

      Disordered were his garments and his mantle hung full low.

      He scanned the Court with bearing rude, right clownish was his vaunt:

      “How now, my lords? What have we here? Thinkst Carrión to daunt?

      What bruit is this about the Cid, the lordling of Bivar?

      At drawing tithes from dusty millers better is he far

      Than ruffling at a Cortés; he to match with Carrión!”

      Then up leapt Muño Gustioz: “Ha’ done, thou knave, ha’ done!

      Drunkard, who lookest on the wine before ye tell a bead,

      Who never yet did keep thy troth, evil in word and deed,

      The only boon I crave is but to have thee where my sword

      May cut the false tongue from thy throat and cease thy lying word.”

      “Enough, enough,” Alfonso cried, “I give thee my consent

      To meet each other in the lists; so ends this Parliament.”

      The tumult which the King had endeavoured to abate had hardly died away when two cavaliers entered the Court. The new-comers were ambassadors from the Infantes of Navarre and Aragon, who had come to request the King to bestow the hands of the Cid’s daughters upon their masters. Alfonso turned to the Cid and requested his permission to ratify the marriage at once, and when the Campeador had humbly given his consent he answered to the assembled nobles that the espousals would duly take place, adding that the combat between the disputants would be fought out on the morrow.

      This was right woeful news to the Infantes of Carrión, who, in great fear, requested him to permit them some delay to procure fitting horses and arms, so that at last the King scornfully fixed the day of combat at three weeks from that date, and the place where it was to be fought out as Carrión itself, so that the Infantes should have no grounds of excuse for absence or be able to plead that the champions of the Cid had been granted any undue advantage.

      The Cid then took his leave of the King, and on parting pressed him to accept his courser Babieca. But Alfonso refused the proffered gift, saying courteously that if he accepted it Babieca would not have so good a lord. Turning to those who were to uphold his cause in the lists, the Campeador bade them an affectionate farewell, and so he departed for Valencia, and the King for Carrión to see justice done.

       Table of Contents

      When the time of truce was over the contending parties sought the lists. The Cid’s men did not waste much time in arming themselves, but the treacherous Infantes of Carrión had brought with them a number of their vassals in the hope that they might be able to slay the Cid’s champions by night, when they were off their guard. But Antolinez and his comrades kept good watch and frustrated their design. When they saw that there was no help for it but to meet their challengers à outrance, they prayed the King that the Cid’s men might not be permitted to use the famous swords Colada and Tizon, for they superstitiously dreaded the trenchancy of these marvellous weapons, and bitterly repented that they had restored them. Alfonso, however, refused to listen to this appeal.

      “Ye have swords of your own,” he said brusquely. “Let them suffice you, and see that you wield them like men, for, believe me, there will be no shortcoming on the side of the Campeador.”

      The trumpets sounded and the Cid’s three champions leapt upon their impatient destriers, first having made the sign of the Cross upon their saddles. The Infantes of Carrión also mounted, but none so blithely. The marshals or heralds who were to decide the rules of the combat, and give judgment in case of dispute, took their places. Then said King Alfonso: “Hear what I say, Infantes of Carrión. This combat ye should have fought at Toledo, but ye would not, so I have brought these three cavaliers in safety to the land of Carrión. Take your right; seek no wrong: who attempts it, ill betide him.”

      And now the marshals quit the lists and leave them face to face;

      Their shields are dressed before their breasts, their lances are in place.

      Each charger’s flank now feels the spur, each helm is bending low,

      The earth doth shake as horse and man hurl them upon the foe.

      The echo of their meeting is a sound of meikle dread,

      And all who hear the deadly shock count them as good as sped.

      The false Ferrando and Bermuez strike lance on either’s shield,

      The Infant’s spear goes through the boss, but the stout shaft doth yield

      And splinters ere the point can pass thorough the other’s mail.

      But Pero’s shaft struck home, nor did the seasoned timber fail;

      It pierced Ferrando’s corselet and sank into his breast,

      And to the trampled ground there drooped the Infant’s haughty crest.

      Bermuez then drew Tizon’s bright blade; ere ever he could smite

      The Infant yielded him and cried, “Thou hast the victor’s right.”

      While this combat was proceeding Antolinez and the other Infante came together. Each of their lances smote the other’s shield and splintered. Then, drawing their swords, they rode fiercely against one another. Antolinez, flourishing Colada, struck so mightily at Diego that the good blade shore its way clean through the steel plates of his casque, and even cut half the hair from Diego’s head. The terrified princeling wheeled his courser and fled, but Antolinez pursued him with mock fury and struck him across the shoulders with the flat of his sword. So had the hound the chastisement of cowards. As he felt the blade across his withers Diego shrieked aloud and spurred past the boundaries of the lists, thus, according to the rules of the combat, admitting himself vanquished.

      When

Скачать книгу