Убийства в Солтмарше. Убийство в опере (сборник). Глэдис Митчелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийства в Солтмарше. Убийство в опере (сборник) - Глэдис Митчелл страница 10

Убийства в Солтмарше. Убийство в опере (сборник) - Глэдис Митчелл Золотой век английского детектива

Скачать книгу

у меня выходят… а иначе и нельзя, работа такая.

      – Спасибо, старина, – сказал я. – В субботу в половине десятого вечера приходите за инструкциями в «Герб Морнингтона». Хозяин таверны достает нам по дешевке кокосы.

      – Запросто. Давайте провожу вас до ворот, посвечу.

      – Спасибо, не беспокойтесь. – Все происходящее казалось мне сущим пустяком. – Пошли, Билл!

      Мы попрощались и едва вышли в широкую полосу света, лившегося сквозь тонкие занавески, как что-то просвистело мимо головы Уильяма и разбилось, упав на гравий. От неожиданности я растерялся, схватил мальчика за руку и потащил его в тень. В тот же миг распахнулась дверь, дважды щелкнул револьвер.

      – Мимо. Промазал, – раздался спокойный голос Берта. – Он вас не ушиб?

      – Нет, – сказал я. – Интересно, кто этот ненормальный?

      – Ночуйте у нас, – предложил Берт, оставляя вопрос без ответа.

      – Я бы лучше одолжил у вас фонарь.

      Нечего и говорить, я тоже испугался.

      – Возьмите ствол. – Берт вложил мне в руку оружие. Мы почему-то опять оказались в Бунгало, но, хоть убейте, не вспомню, как мы туда вернулись. Вот так могут шалить нервы. Просто не помню, как мы вернулись в дом. Удивительно.

      От револьвера я отказался, считая ношение оружия в мирное время несовместимым с моей профессией. Кроме того, хоть я и напугался, был склонен считать, что нас терроризирует какой-нибудь озорник из церковного хора. Недавно я отшлепал троих – они писали всякие гадости на полях молитвенника.

      Мы снова вышли, и по дороге Уильям поведал мне остальную часть своей истории. Домой мы добрались без приключений. Миссис Куттс встретила нас в столовой и потребовала у племянника объяснений по поводу столь позднего возвращения. Время близилось к полуночи. Уильям рассказал о вызволении мистера Гэтти из подземной часовни, так ловко оперируя фактами, что я невольно восхищался; он преподнес это событие с весьма убедительными подробностями, и его тетя осталась в полной уверенности, будто последним пунктом программы было освобождение мистера Гэтти. О своем участии Уильям упоминал довольно скромно, мимоходом, как об очередном скаутском добром деле, не более; получив кусок хлеба с маслом и чашку какао, он удалился спать – сама торжествующая добродетель.

      – Мистер Куттс не вернулся? – Теперь я уже, разумеется, говорил с миссис Куттс. С каким же трудом я ее терпел!

      – Мистер Куттс не вернулся. – Она плотно сжала губы, и я понял: больше эта дама ничего не скажет.

      Как я потом узнал, викарий ходил в «Герб Морнингтона» поговорить с Лори о Мэг Тосстик. К ней его не пустили.

      Я сидел, беседуя с миссис Куттс, пока не вернулся викарий. Понимая, что вскоре разразится ураган местного значения – из-за Мэг Тосстик и ее таинственного младенца, коих ни одной живой душе видеть не дозволяется, – я отправился спать. Некоторое время я размышлял о субъекте, или субъектах, швырявших черепицу с крыши Бунгало, и решил на следующей же репетиции хорошенько разобраться с мальчиками. Хором занимаюсь я,

Скачать книгу