Остров спокойствия. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров спокойствия - Нора Робертс страница 39

Остров спокойствия - Нора Робертс Блистательная Нора Робертс

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Я не об этом спрашиваю.

      – Смею надеяться, что из хороших.

      – Ну, не все они такие… Ладно, может, ты и правду говоришь. Сядь-ка вот сюда, а то у меня шея затекла смотреть на тебя снизу-вверх.

      Он сел на такой же скрипучий стул рядом с ней.

      – Если ты полицейский, то должен знать, кто та женщина, которая погибла сегодня в том доме.

      Старуха поправила очки на носу и посмотрела в сторону тлеющих завалов на улице. Рид молчал.

      – Похоже, ты не из глупых полицейских, раз умеешь держать язык за зубами и ждешь, когда я выложу, что мне известно. У той бедной женщины был сын, который убил много людей. В «Даун-Ист».

      – Могу я спросить, откуда вы это знаете?

      – Слежу за тем, что творится вокруг. У меня сохранились вырезки из старых газет, и в некоторых есть ее фотографии. Хотя с тех пор бедняжка здорово постарела, я все же ее узнала.

      – Вы говорили об этом с ней или с кем-нибудь еще?

      – Зачем? – Печально покачав головой, она снова посмотрела на Рида. – Она просто пыталась прожить свою жизнь. У меня был сын с дурным нравом. Насколько мне известно, он никого не убивал, но все равно он дурной. У меня есть еще один сын и дочь, которыми я очень горжусь. Я всех их воспитывала, как могла, а один сын – дурной… Грустная она была женщина, боязливая.

      – Вы с ней дружили?

      – Она ни с кем не дружила. Сидела в своей норке, ходила на работу, возвращалась и запиралась дома.

      – Ее кто-нибудь навещал?

      – Только дочь. Приходила иногда, оставалась ненадолго. Каждые пару недель приносила продукты. В прошлый День матери я видела, как она принесла цветы. Выполняла свой дочерний долг.

      Патрисия Хобарт, вспомнил Рид. Младшая сестра Джей-Джея.

      – Вы когда-нибудь говорили с дочерью?

      – Раз или два. Вежливая, но немногословная. Спросила меня, не найдется ли в округе мальчик, готовый косить траву, убирать снег и тому подобное. Я посоветовала ей поговорить с Дженни Молар, вон там живет, через два дома отсюда. Дженни хорошая девочка, помогает мне, когда нужно, и надежнее большинства мальчишек. По словам Дженни, дочь заплатила ей столько, сколько она запросила, и просила не беспокоить ее мать. Вроде как та болеет и стесняется этого. Так что дочь помогла матери, ни больше ни меньше.

      Рид уловил подтекст.

      – Ни больше?

      – Ну, у меня высокие стандарты. – Старуха улыбнулась, затем вновь посмотрела на улицу. – Жалко дом. Не бог весть что, но мог бы быть лучше, если бы за ним ухаживали. Владелец – человек никудышный. Сдавал дом в аренду тем, кто не станет докучать ему с ремонтом. Думаю, получит свою страховку и сразу же продаст участок.

      Пока Рид обдумывал ее слова, она изучала его лицо.

      – Мой внук – полицейский. Офицер Кертис А. Слоуп.

      – Шутите? Да ладно! Я знаю Слоупи!

      Она опустила очки.

      – Неужели?

      – Так точно, мэм. Вместе учились в академии, одновременно стали новичками в полиции. Хороший парень.

Скачать книгу