Женщины могут все. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женщины могут все - Нора Робертс страница 36

Женщины могут все - Нора Робертс

Скачать книгу

и женщинам. Но я догадываюсь, что вас этим не проймешь. И поэтому говорю прямо. – Его улыбка исчезла, взгляд был спокойным и серьезным. – Как только вы открыли дверь, я почувствовал себя так, словно в меня ударила молния. Я не испытывал ничего подобного много лет.

      – Дэвид… – Пилар сделала шаг назад и вздрогнула, когда он прикоснулся к ее руке.

      – Я не собираюсь посягать на вас. Но подумывал об этом. – Каттер продолжал пристально смотреть на Пилар, пока у нее не зачастил пульс. – Наверное, поэтому мне и не спалось.

      – Мы едва знаем друг друга. А я… – «Пятидесятилетняя девственница…» Нет, подумала она, черта с два. Но близко. Достаточно близко к истине.

      – Вы правы. Я не собирался форсировать события, но так получилось. Красивая женщина в белом халате, сад в лунном свете… Разве можно этому сопротивляться? Что ж, зато вам будет над чем подумать.

      – Да, пожалуй… Но мне пора.

      – Вы не пообедаете со мной? – Дэвид поднес ее руку к губам (казалось, момент для этого был самый подходящий), ощутил слабый аромат и испытал удовлетворение, когда рука Пилар слегка дрогнула. – В ближайшее время?

      – Не знаю. – Она отняла руку и почувствовала себя юной и наивной глупышкой. – Я… Спокойной ночи.

      Пилар торопливо пошла по тропинке. Добравшись до лестницы, она едва перевела дух. Под ложечкой сосало, сердце сжималось. Она так давно не испытывала ничего подобного, что окончательно смутилась.

      Но по крайней мере она больше не злилась. А отчаяние и тоска развеялись без следа.

      Когда Джереми Деморне подошел к телефону, в Нью-Йорке была полночь. Человек на другом конце провода был для него всего лишь средством. Средством, к которому прибегают в случае необходимости.

      – Все готово. Готово для следующего шага.

      – Отлично. – Джереми улыбнулся и налил себе бокал бренди. – Тебе понадобилось много времени, чтобы решиться.

      – Мне есть что терять.

      – И есть что приобретать. Джамбелли используют тебя и, если захотят, вышвырнут, не моргнув глазом. Ты знаешь это не хуже меня.

      – Моему посту ничто не грозит. Реорганизация его не коснулась.

      – Пока что. Едва ли этот звонок состоялся бы, если бы тебя не припекло.

      – Усталость, только и всего. Усталость от того, что моих усилий никто не замечает. Не хочу, чтобы мою работу оценивали люди со стороны.

      – Естественно. Софии Джамбелли и Тайлеру Макмиллану было от рождения суждено идти по стопам предков, и они займут свои посты независимо от собственных заслуг. А теперь к ним присоединился Дэвид Каттер. Неглупый малый. В «Ла Кёр» жалеют, что он ушел. Он будет пристально наблюдать за всеми направлениями деятельности компании. И может заметить некоторые… расхождения.

      – Я буду соблюдать осторожность.

      – Одной осторожности мало. Что ты собираешься выложить на стол? Того, о чем мы договорились заранее, недостаточно.

      – Столетие. Если

Скачать книгу