Колдовской мир. Год Единорога. Андрэ Нортон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Колдовской мир. Год Единорога - Андрэ Нортон страница 37

Колдовской мир. Год Единорога - Андрэ Нортон Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

волосы, свободно рассыпавшиеся по плечам, на фоне белого снега казались иссиня-черными. Гончие молча оглядывали меня с головы до ног, и в глазах их ясно читалось беспокойство. Дело было не в том, что они по-прежнему считали меня приманкой в какой-то непонятной ловушке, – что-то во мне самой, в моем облике заставляло их нервничать.

      – Клянусь рогами Хатэра! – воскликнул тот же лучник. – Да вы посмотрите на нее, капитан! Вы разве не слышали про баб этой породы?

      Губы капитана скривились в злобной ухмылке.

      – Слышал, Такмор. Вот только не думал встретить одну из них в этих землях. А ты неужто не знаешь, что есть один верный способ обезоружить колдунью? И способ весьма приятный…

      Смаркл засмеялся и еще крепче сжал мои руки:

      – Главное, капитан, не смотреть ей в глаза, а то нам конец. Эти хрычовки из Эсткарпа порчу одним взглядом навести могут.

      – Но они тоже смертны. А мы сегодня отлично позабавимся.

      В этот миг солнце выглянуло из-за облаков, и его лучи ударили мне в лицо. О чем говорят эти люди? Наверное, женщины из Эсткарпа – их давние враги?

      – Разведите костер, – бросил капитан лучникам. – Из-за этих скал тут вечно темень и холод собачий.

      – Капитан, – обратился к нему Такмор, – но если эта девица не приманка, как тогда она тут оказалась?

      – Думаю, ее дружки поняли, кто она такая, потому и бросили.

      – Но ведь они тоже колдовства не чураются…

      – Верно. Да только волки в стае с голодухи начинают грызть друг дружку. Кто знает, может, они чего-то не поделили. А может, эти идиоты из Долин сами ее и подослали в надежде, что эта их «сделка» сорвется, – а девчонка их подвела. Как бы то ни было, удача повернулась к нам лицом – а кто мы такие, чтобы разбрасываться ее щедрыми дарами?

      Они собрали хворост и заново развели костер. Смаркл накинул кожаную петлю мне на плечи, другую затянул на лодыжках.

      Подгоняемые голодом, они быстро ощипали каких-то птиц, которых принесли с собой, освежевали большого кролика и принялись готовить жаркое. Какой-то лучник достал кожаную флягу, попробовал отпить из нее, но, разразившись проклятиями, отшвырнул пустую посудину в сторону.

      – Говори, ведьма. – Капитан навис надо мной, широко расставив ноги. – Куда направились Всадники-оборотни?

      – Вперед. Туда, куда лежал их путь.

      – А тебя с собой не взяли, потому что поняли, кто ты?

      – Да.

      Было ли это так на самом деле или нет, я не знала наверняка, но интуиция подсказывала мне, что его догадка верна.

      – Так, значит, их магия оказалась посильнее твоей?

      – Об этом я судить не берусь.

      Недолго поразмышляв, он снова принялся допытываться:

      – И что там – впереди?

      И снова я дала честный ответ:

      – Сейчас – ничего.

      – А может, они просто в воздухе растворились? – Смаркл больно дернул за шнур, которым связал мне ноги. – Ну, зато

Скачать книгу